Menu Fermer

Spoiler Remarried Empress – Chapitre 98 à 102

Voici les résumés des chapitres 98 à 102 de Remarried Empress.

Chapitre 98

Heinley est très embarrassé au point qu’il doit se retourner pour éviter Navier, qui essaie de garder un visage impassible. Il demande où elle l’a vu, et elle répond à la fontaine. Heinley demande alors si elle a déjà dîné, puis si elle aimerait manger avec lui. Elle répond oui.

On revient à Sovieshu après qu’il est lu le journal encore et encore. Il sait que Navier a dû être blessée quand elle l’a entendu parler du divorce, mais il est sûr qu’elle n’a pas entendu la fin de son plan sur le remariage. Il pense qu’elle ne sera pas satisfaite avec Heinley et décide d’envoyer une lettre.

Retour à notre couple préféré qui mange. Heinley fait des allusions que si elle le veut, il peut réaliser ses fantasmes. Résultat Navier s’étouffe avec son verre, alors il lui offre son mouchoir, qui est en fait celui de Navier à l’origine. Elle lui dit et Heinley répond que comme il est Queen c’est à lui maintenant.
Elle imagine alors Heinley nu avec le mouchoir autour de son cou. Heinley comprend ce qu’elle pense et rit, lui disant qu’il peut lui montrer tout ce qu’elle veut voir et qu’il peut faire de son imagination une réalité. Ce qui choque Navier.

La scène suivante est avec l’ancien propriétaire de Rashta, qui découvre que le roi a envoyé un message à Navier, grâce à son espion. Au même moment, sa fille Betty lui parle de ses inquiétudes, elle a peur que Rashta décide d’engager un assassin pour tous les tuer.
Il refuse cette idée, mais il est nerveux. Il craint que Rashta ne décide de simplement tuer son enfant qu’il a élevé pour se protéger.
Le marquis se rend alors chez Rashta qui lui résiste un peu, n’ayant plus besoin de lui. Il arrive à la convaincre qu’il est un allié, elle lui demande alors de rechercher l’autre enfant de sa fausse famille.

Chapitre 99

Ce chapitre commence avec Rashta ayant un sentiment de malaise même après le départ du vicomte Rostechu.
Rashta devint impatiente et entrée dans l’ancienne chambre de Navier. C’est son nouveau passe-temps favori récemment de s’imaginer ici en tant qu’impératrice.
Elle se promena dans la chambre et se met à rire des préférences de Navier.
Rashta se sent mieux, car elle va devenir impératrice. Elle continue d’explorer la chambre de Navier, elle inspecte tous les meubles et trouve quelque chose d’étrange.
C’est une chaise, mais le coussin de la chaise flotte légèrement. Elle ouvre le coussin du siège et trouve un compartiment caché à l’intérieur. Il y a un tas de papiers. Ce sont les dossiers sur les demandes de subvention nationale pour les orphelinats et hôpitaux faite par Navier avant qu’elle ne parte. Rashta décide alors de s’en attribuer le mérite.

On retourna à Navier qui parle avec ses dames de chambres par rapport à son frère. Puis elle décide d’aller voir Mckenna. Navier lui dit qu’elle sait qu’il est un oiseau et lui demande s’il peut rechercher une personne. Il lui répond Oui. Puis, pour l’aider, elle lui demande de convoquer le journaliste qui l’avait interviewé.
Navier lui propose de faire un autre article, où elle dit que ses amis lui manquent et qu’elle aimerait qu’il vienne la voir.

Heinley apprend cette histoire. Inquiet, il vient la voir. Il croit qu’elle se sent seule. Elle le rassure. Heinley lui propose alors de lui faire des câlins la nuit sous sa forme oiseau pour qu’elle ne se sente moins seule. Navier refuse. Puis à cause d’un mauvais geste, elle se retrouve à plaquer Heinley contre la porte. Ils sont presque à quelques centimètres de s’embrasser.

Chapitre 100

Gênés, Navier et Heinley s’assoient. Elle rassure de nouveau Heinley, en lui disant qu’elle n’est pas seule. Elle a son frère, des servantes et lui. Ce qui le fait sourire.
Puis, ils ont une discussion, sur le fait qu’elle sera la première impératrice du pays.
On passe au lendemain, où un autre journaliste interroge Navier sur son devoir de reine. Et si en cas de conflit elle ne choisissait pas de soutenir son ancien pays.

Scène suivante avec Sovieshu qui s’inquiète de savoir si la lettre est bien arrivée à Navier.
Puis il se souvient de l’orphelin que Navier avait pris sous son aile. (L’enfant qui a perdu sa capacité à faire de la magie). Il demande à le voir. Il veut la parrainer pour que quand Navier reviendra elle soit surprise et heureuse.
Rashta apprend la nouvelle, elle sait que la jeune fille est jolie et croit que Sovieshu veut la voir pour s’en faire une concubine. En colère, elle hurle. Delis, une de ses servantes tente de la rassurer, mais se fait réprimander par Rashta.

Chapitre 101

Navier repense à la question du journaliste. Puis elle retrouve de vieux amis, donc la duchesse de Tuania, qui se fait maintenant appeler Nian. Leurs retrouvailles sont très touchantes.
Navier lui dit qu’elle a besoin de son aide pour prendre le contrôle du monde social. Son amie lui répond que ce sera facile et accepte.
Entre-temps, Heinley se plaint de ne pas pouvoir voir sa femme, car elle est occupée avec ses amis.
Puis, un chevalier apparaît, annonçant que des personnes sont entrées dans le pays en secret. En fait, ce sont des gens que Navier a aidés, ils veulent rembourser leur dette et souhaitent devenir l’escorte personnelle de Navier.

Chapitre 102

Le chapitre commence avec Christa qui parle à ses femmes de chambre qui sont ouvertement hostiles à Navier. Christa tente de les calmer.

Changement de scène avec Navier qui reçoit la lettre de Sovieshu. Elle la lit. Navier comprend qu’elle en a fini avec lui, car dès qu’elle pense à lui elle se sent très mal. Elle se met un peu en colère à cause de l’idée de Sovieshu. Pour elle, son plan la fera souffrir, ainsi que de Rashta et l’enfant. Elle refuse aussi de quitter Heinley, qui a toujours été là pour elle.
Elle décide de ne pas répondre.
Puis elle surprend Heinley qui veut rentrer par la fenêtre. Elle le gronde et il dit qu’il est d’accord pour être puni tant que c’est elle.
Navier comprend qu’il est là à cause de la lettre. Elle le rassure en lui disant qu’elle ne répondra pas. Elle lui dit également qu’elle est sa femme, seulement à lui. Ce qui fait battre le cœur de Heinley et le rend heureux.

Cette fois, on suit l’archiduc Kafmen qui essaye de comprendre ce qui ne va pas avec son corps. Même après avoir bu l’antidote, il pense toujours à Navier. Son maître/professeur qui l’examine lui explique que la potion ne peut pas faire vraiment tomber amoureux. Donc au vu de son état, il aimait peut-être déjà Navier. Il voit également le médaillon de Kafmen où le portrait de l’ancienne impératrice est incrusté.
Il lui demande quelle version de l’antidote il a prise. L’archiduc lui répond toutes les versions qu’il connaît.
On apprend que Kafmen aime vraiment Navier, au point d’avoir mal, de ne plus dormir et de détenir plus de dix portraits d’elle.

Spoiler Remarried Empress – Chapitre 93 à 97

Voici les résumés des chapitres 93 à 97 de Remarried Empress.

Chapitre 93

Navier ne trouve pas son frère et se fait un peu harceler par Sir Alphrin qui la colle et n’arrête pas de lui recommander sa sœur comme femme de chambre. Rose avertit Navier de ne pas la prendre à cause de certaines rumeurs. Navier décide de la voir et de juger par elle-même.
En faites, cette femme n’est pas délicate et ressemble plus à un chevalier qu’à une bonne. Elle est virée par Rose. Si j’ai bien compris, c’était un complot, Sir Alphrin voulait trouver un mari à sa sœur, car elle fait fuir les hommes à cause de sa masculinité. En étant bonne de la reine, elle ne pouvait plus être ignorée, car elle devenait un bon parti.
C’est alors quand discutant avec Rose, Navier croit voir Queen volait dans le ciel. Elle suit l’oiseau et le voit atterrir sur une fontaine et jouer avec l’eau. Navier identifiée avec certitude Queen.
Puis Queen se transforme en Heinley, qui ne se doute de rien.

Chapitre 94

Navier découvre Heinley nu, qui est à moitié immergé dans l’eau de la fontaine. Elle comprend que dans sa forme oiseau Heinley n’a plus de vêtement. Navier se rappelle qu’elle l’a touché alors qu’il n’avait pas d’habit sur lui. Elle est très gênée et fuit vers sa chambre. Navier décide de faire semblant de ne rien savoir.

On passe à Sovieshu, qui apprend officiellement que Navier est hors de son royaume. Il est très en colère et il décide de précipiter son mariage avec Rashta. Il décide aussi de donner un titre aux faux parents de Rashta.
Rashta apprend que sa fausse mère n’a pas perdu un enfant, mais deux, pour garder son image, elle veut rechercher sa jeune sœur.

Chapitre 95

Rashta a une conversation avec un noble, qui sous-entend que le duc Elgy est très attentionné avec elle et la protège. Ce qui fait rougir Rashta.

On passe à Navier, qui va au bureau, de Heinley et croise Christa. Celle-ci demande à s’occuper du mariage. Ils continuent de parler du mariage, quand Navier se souvient du corps nu de Heinley. Embarrassée, elle évite de regarder son futur mari. Il pense alors qu’elle est en colère.
Confuse, elle demande que l’archiduc Kafmen (celui qui a bu la potion d’amour) soit invité, car elle veut continuer l’accord commercial. En parlant, elle évite toujours de regarder Heinley, ce qui le vexe et le déprime.

Chapitre 96

Navier sort du palais et Christa l’attendait pour la confondre. Elle aurait appris qu’un des hommes de Navier a insulté sa femme de chambre. Ce qui n’est pas le cas, l’homme en question travaille pour Heinley.
Navier comprend que personne ne voudra être sa femme de chambre et choisit d’être aventureuse en prenant sous son aile la chevalière.
Puis Navier va voir sa robe de mariée commander par son futur mari.

La scène suivante est entre Rashta et un designer de robe. Elle apprend qu’elle ne peut pas porter de robe flashy et trop belle, car elle représente les roturiers. Elle est très mécontente au point de ressentir une petite douleur au ventre.

On repasse à Navier, qui essaye des designs de robe et Heinley qui vient la regarder. Navier le bouscule sans faire exprès, il croit alors qu’elle ne veut pas qu’il soit dans ses pattes. Il part. Dans son bureau, il réfléchit. Il se demande si elle a remarqué qu’il était Queen et si elle est en colère à cause de ça.

Chapitre 97

Heinley décide d’aller voir Navier et de son côté elle veut faire pareil. Mais Heinley arrive avant qu’elle parte et il lui avoue qu’il est Queen. Il comprend grâce à l’expression de Navier qu’elle le savait déjà. Il lui demande pardon et il se transforme devant elle et tente d’être mignon. Elle lui dit qu’elle n’est pas en colère. Elle lui demande de partir et de reprendre sa forme d’origine. Un peu plus tard Rose arrive et voit les vêtements par terre du roi. Elle croit qu’il a fui par la fenêtre nue, car Navier était énervée.

La scène suivante montre Sovieshu et Rashta qui sont allongés sur un lit. L’empereur chante une berceuse au bébé.
Puis le marquis interrompt leur moment en disant qu’il veut montrer quelque chose d’important. Il montre à Sovieshu le journal du royaume de l’ouest avec l’interview de Navier. Sovieshu comprend alors que Navier l’a entendu parler du divorce.

Navier croise son frère alors qu’elle va à la rencontre de Heinley. On apprend que son frère l’évitait, car il se sentait coupable. Il croit qu’elle a divorcé à cause de lui et de ses bêtises. Au lieu de continuer sur le sujet, Navier sourit et fait une plaisanterie.
Elle quitte son frère et va au bureau de Heinley. Celui-ci lui supplie de ne pas le détester. Elle lui répond qu’elle n’est pas colère. Elle lui dit la vérité, qu’elle l’a vu nu.

Extrait 

« Navier prend une profonde inspiration et répond en essayant de cacher le plus possible ses émotions.
« Je t’ai vu nu. »
« ! »
« Et c’est difficile pour moi de te regarder maintenant.. »
« ! »
« Parce qu’à chaque fois que je te vois, j’y pense. »
« ! » »

Spoiler Remarried Empress – Chapitre 88 à 92

Vous aimez le Web Novel « Remarried Empress ». Cherchez-vous à savoir la suite de l’histoire ?
Si c’est le cas, vous êtes tombé sur le bon article.
Depuis ma review sur Remarried Empress, je reçois de plus en plus d’e-mail me demandant la suite des événements. À mon grand étonnement ce Web Novel à une communauté de fan française assez grande. Donc pour répondre à la demande, j’ai réfléchi à une solution.
Pourquoi ne pas écrire un article qui spoilerait l’histoire de Remarried Empress ?

Ainsi chaque semaine, le mercredi ou le jeudi sera posté un article qui spoilera 5 chapitres de l’histoire. Certains chapitres seront plus courts que d’autres, car parfois j’ai du mal à traduire certains termes en Coréen.
Attention, tout de même, si l’auteur me le demande, je retirais les articles. Mais étant du spoil et non la traduction du roman, il ne devrait pas y avoir de problème.
Je vous invite à utiliser les commentaires, pour dire, vos avis et vos ressentiments lors de la lecture de ses résumés. Mais également vos théories.

Avant de commencer, voici un résumé des chapitres précédent.

Lors d’une partie de chasse Sovieshu, l’empereur, sauve Rashta, une esclave, d’un piège. Tombant sous son charme, il décide d’en faire sa concubine.
Navier l’ignore au début, mais Rashta crée des problèmes. Heinley devient ami avec l’impératrice et échange des lettres avec elle sous la forme d’un oiseau au plumage dorée appelée Queen.
Rashta ment en disant que c’est elle qui correspond avec Heinley, elle crée également des problèmes en diffusant des rumeurs sur duchesse Tuania, une amie de Navier. Le véritable amour de la duchesse tente alors de poignarder Rashta, grâce à ça, on apprend qu’elle est enceinte.
L’empereur est heureux de la nouvelle, c’est là qu’on apprend que Navier serait infertile. Il tente de faire accepter le bébé à l’impératrice et de le faire adopter par elle. Ce qu’elle refuse.
Pendant ce temps, Rashta a l’idée de devenir l’impératrice à la place de Navier, et la copie.
Plus tard, le frère de Navier, Koshar, apprenant la situation de sa sœur, devient fou et tente de faire avorter Rashta. L’empereur profite de la situation, pour bannir Koshar.
On apprend alors que Rashta est bien une esclave, son ancien maître ayant le certificat. Elle a aussi un autre enfant, qui a comme père le fil de son ancien maître.
Puis, une idée germe dans la tête de Sovieshu, il veut divorcer, pour épouser Rashta pendant un an. Puis, divorcer de nouveau et épouse son ex-femme, permettant ainsi à son enfant d’être adopté obligatoirement par Navier.
Navier apprend son idée et prépare tout en secret en contactant Heinley.
Le jour du divorce, elle accepte et demande à se remarier avec Heinley, à la surprise de tous.
Sovieshu voyant ça, devient ivre de colère et enferme l’impératrice pour l’empêcher de se remarier. Malheureusement pour lui, elle arrive à fuir vers le Royaume de l’Ouest.

Chapitre 88

Navier arrive dans le royaume sous de nombreux regards pas très accueillants. Navier se rassure en se rappelant comment Rashta s’y est habitué. Lorsqu’elle arrive au palais, on lui refuse la chambre de la reine, lui disant qu’elle ne peut être utilisée qu’après le mariage, ce qui met en colère Heinley.

Christa, la belle-sœur de Heinley, donc l’ancienne reine, lui propose d’utiliser le palais de la reine.
Navier est snobé tout le long, personne ne la reconnaît comme la future reine. La seule reine pour eux est Christa. D’ailleurs, Christa demande si Navier va vraiment épouser Heinley immédiatement et elle est choquée de la réponse.

Chapitre 89

Un fonctionnaire de la Cour occidentale salue délibérément Christa et l’appelle la vraie reine du royaume occidental et dit que Navier ne peut pas se comparer à elle, car elle était une étrangère. Christa ne réfute pas ses propos. Navier ne parle pas non plus, restant silencieux pour observer la situation. Navier est persuadé qu’elle ne trouvera pas d’alliée dans le palais, car tout le monde est fidèle à Christa.

La scène passe à Christa. Elle est avec ses dames d’honneur et elles posent des questions sur Navier. Ses dames d’honneur protestent contre l’arrivée de Navier, elles disent qu’il n’y a aucune raison pour laquelle elle ne peut pas rester reine, qu’elle devrait se remarier avec le nouveau roi.
On voit Heinley parlant avec ses ministres de son remariage soudain. Il admet qu’il a été hâtif de se rendre seul dans l’Empire d’Orient et indique clairement qu’il était celui qui voulait vraiment épouser Navier. Le seul à protester est le cousin de Christa, Marquis Carter. En réponse, Heinley le menace.

On retourne au côté de Navier, où Heinley lui rend visite. Mais, plutôt que de passer par la porte, il est à la fenêtre. Dans ses mains, il tient un paquet de bijoux. Navier est assez perplexe, en pensant à quel point c’était différent d’un bouquet de fleurs. Heinley est embarrassé, mais il lui offre quand même ce paquet de bijoux. Elle est sans voix. Il demande si elle déteste les bijoux, elle dit que non. Navier se souvient du collier que Heinley avait caché dans son gâteau d’anniversaire et se demande s’il est le genre de personne à disperser des bijoux partout. Heinley demande alors si elle se sent accablée par le cadeau, elle répond qu’elle préfère les fleurs. Heinley dit alors que quand ils seront mariés, il aimerait qu’elle l’accepte. Elle trouve cette réaction mignonne et l’invite à entrer.
Navier lui pose des questions sur la réunion avec les ministres. À un moment, Heinley devient sérieux et lui dit qu’il veut que tout le monde sache qu’elle est sa femme et sa reine. Navier répond en disant que tout le monde le savait déjà. Mais Heinley rétorque, en disant qu’il veut que les gens la traitent comme la vraie reine. Navier lui prend la main et lui dit que c’est quelque chose sur lequel, ils doivent tous deux travaillé. Heinley accepte à contrecœur. La scène se termine avec Heinley regardant Navier tendrement avec les joues rouges.

On apprend que le frère de Navier n’est pas venu saluer sa sœur. Navier sait qu’il l’évite, car il ne veut pas lui poser de problème.

Chapitre 90

Mckenna et Heinley discutent du mariage et Mckenna dit que, peu importe ce que fait Navier, qu’elle planifie un mariage trop extravagant ou trop simple, elle sera critiquée. Il préfère donc que Heinley s’en occupe. Bizarrement, Heinley  propose de chanter lors du mariage et Mckenna s’en réjouit.
On suit Sovieshu qui pense à la disparition de Navier et comment elle a fait. C’est alors que Rashta rentre dans la pièce. Sans surprise, l’empereur déjà en colère pique une crise, demandant à Rashta de ne plus voir le duc Elgy.

Le fonctionnaire qui a critiqué Navier au chapitre précédent, recommande sa sœur Rose comme femme de chambre, pour pouvoir espionner la future reine.
Rose se présente à Navier et celle-ci est vigilante. Elle se rend alors chez un tailleur essayant de choisir une robe non critiquable.
Plus tard, dans le couloir, Navier rencontre un journaliste royal.

Chapitre 91

Le chapitre commence avec Rashta ayant une conversation avec Duke Elgy qui lui apprend la différence entre les journalistes. On comprend alors que Rashta et Navier vont être interviewées par des journalistes sur la situation politique. Ainsi le duc Elgy explique qu’il existe deux types de journalistes :
– Les pro-aristocrates
– Les anti-aristocrates/pro-roturiers.
Il lui demande de se lier d’amitié avec les journalistes pro-roturiers, et de raconter une belle histoire.

Pendant ce temps, Navier réfléchit à la question du journaliste royal sur les raisons pour lesquelles elle s’est remariée si rapidement. Elle décide de raconter l’histoire d’une manière qui plairait le mieux aux gens de l’Ouest et flatterait l’image de Heinley, mêlant romance et politique. Mais elle le fait soigneusement pour ne pas trop s’appuyer sur une seule chose. Les roturiers ne s’intéressent pas à la politique et, si elle jouait trop sur l’aspect romantique, il semblerait qu’elle ait eu une liaison. Elle dit donc au journaliste qu’elle a rapidement achevé son divorce pour rendre les choses plus simples pour Heinley, laissant entendre qu’elle était au courant depuis le début.

La scène passe à sa femme d’honneur temporaire Rose qui retrouve son frère. Puis, elle lui avoue qu’il est trop tôt pour qu’elle saisisse le personnage de Navier.

Navier n’est pas une idiote, elle se rend compte que Rose est partie depuis un moment. Elle déduit que Rose est allée rencontrer son frère, puis elle entend frapper à la fenêtre. C’est Heinley, tenant une boîte précieuse. Il demande si Navier aimerait dîner avec lui et lui avoue qu’il a préparé de la nourriture. Navier se souvient de l’époque où Sovieshu lui a apporté des biscuits, ce qui la déprime. Elle accepte le rendez-vous.
Heinley prépare leur déjeuner et il lui demande comment s’est passée sa journée. Elle lui dit qu’elle a rencontré un journaliste et lui raconte également ce qu’elle a dit. Heinley est d’accord avec ses paroles. Heinley sourit en lui disant des mots doux et il lui tend la main vers elle. Navier pose maladroitement sa main dans la sienne, dès qu’elle le fait, Heinley  la saisit fermement. Navier trouve Heinley mignon.

On apprend que Navier se préoccupe de sa première nuit avec Heinley. Elle se demande comment leur relation va évoluer, pour le moment elle le voit comme un collègue. C’est alors que Heinley demande soudainement et timidement à Navier une faveur. Elle se crispe, et pense qu’il veut l’embrasser. Navier décide de le laisser faire, mais peine à recevoir ses affections. Elle se demande comment elle a pu être intime avec Sovieshu.

Heinley prend soudainement une fourchette et tente de la nourrir. Elle murmure qu’elle a une main et Heinley demande si elle le déteste. Navier dit non et lui dit presque qu’elle attendait un baiser. Mais elle ne peut pas lui expliquer parce qu’elle pense que Heinley pourrait mal l’interpréter. Bouleversée, elle décide d’exprimer sa frustration en bourrant la bouche de Heinley de tomates cerises. Heinley lui demande de le nourrir plus lentement.
Rose, qui est devant la porte, entend les gémissements et les malentendus de Heinley. Elle pense que Navier qui est froid comme la glace est très dur avec le roi. Alors qu’elle part avec ce malentendu, la bouche de Heinley est couverte de jus de tomate. Navier décide de l’aide à s’essuyer et en regardant ses yeux violets, elle se souvient d’une question qu’elle voulait lui poser.
Elle demande alors à Heinley si Mckenna peut se transformer en un oiseau, ce qui choque Heinley.

Chapitre 92

On revient à Navier qui demande si Mckenna est l’oiseau bleu. Heinley l’admet. Navier pose alors des questions sur le clan des oiseaux. Puis, Navier demande si Queen est aussi comme ça, un de ses subordonnés. Heinley dit oui. Mckenna et Heinley parlent de ce qui s’est passé lors du dîner, et tous deux conviennent qu’il faut dire toute la vérité à Navier. Heinley veut lui en parler, lorsque les femmes de chambre du pays de Navier la rejoindront. Mckenna demande pourquoi et Heinley répond qu’il veut qu’elle ait des gens qu’elle connaît et la calme si elle est choquée par la nouvelle.

Navier n’arrête pas de penser au visage embarrassé de Heinley lors de leur repas et de leur conversation ce jour-là.
Puis elle se rend compte que Heinley et Queen ont les yeux violets et les cheveux/plumes dorés. Elle est choquée, se souvenant soudainement de la façon dont elle embrassait, et cajolait Queen.
Rose, vois son visage troublé. Puis, lui demande ce qu’elle veut faire aujourd’hui. Navier souhaite voir son frère.

Liste de sites pour lire des Light Novels

Vous avez sûrement déjà rencontré ce problème. Où lire des Light Novels, surtout en français ? Actuellement, il n’existe pas beaucoup de maisons d’édition qui publient des Light Novels. En plus, le peu qui existe fait principalement des romans populaires. Bref, si vous voulez en lire, c’est assez difficile.
Heureusement, il existe des sites anglais ou français qui se donnent la peine de traduire des Light Novels. Le plus dur, c’est de les trouver. Mais je peux peut-être vous aider pour ça.

Voici une liste de sites où vous pouvez trouver des Light Novels à lire. Attention, certains sont en anglais, il est recommandé d’avoir un certain niveau en langue, sinon vous pourriez avoir du mal à les lire.

Note : La liste n’est pas finalisée, de nouveaux sites feront sûrement leur apparition. Si vous avez des adresses à me proposer, n’hésitez pas à me le dire dans les commentaires.

Novel Updates

Novel Updates est une énorme base de données axe sur les Light Novels & Web Novels (Japonais, coréen, chinois…). Il permet de trouver rapidement un roman et il redirige vers les blogs ou sites qui le traduisent. Vous pouvez également lire des reviews ou même laisser le hasard choisir un livre pour vous. Le mieux est de s’inscrire, car vous aurez la possibilité de classer les Light Novels selon vos préférences et de voir directement les chapitres déjà lus. IL y a encore mieux, c’est la rapidité des mises à jour, il n’y a pas une journée sans un nouveau chapitre ou Light Novel. Le seul problème, c’est que tout est en anglais.

White Novels

White Novels réunit les Light Novels, qui sont traduits en Français. Il est simple, mais fait très bien son travail. C’est un peu dur de s’y retrouver, mais le nombre de Light Novels publié est assez conséquent. Ce qui promet des heures de lectures. Il a également à disposition une application, qui permet de lire des Light Novels sur son téléphone portable.

Novel de glace

Ce site rassemble plusieurs traducteurs, qui ont comme objectif de promouvoir les Light Novels au public francophone. Je l’ai mis dans cette liste, car le nombre de Light Novels traduit est énorme. Ils sont surtout du genre Isekai et Seinen, donc ils touchent plus les lecteurs masculins. Chaque Light Novel est accompagné de ses illustrations, ce qui rajoute un plus à la lecture. Vous aurez également la possibilité de voter pour le prochain Light Novel qui sera traduit par l’équipe.

Word excerpt

Word excerpt réuni plusieurs traducteurs fans de la littérature japonaise, chinoise ou coréenne. Ce site est gratuit et 100% légaux, vus que l’administrateur à fait des contrats officiels avec les différentes maisons d’édition. Vous y trouverez surtout des livres du genre romance, tragédie et fantaisie, le public visé est plutôt féminin. Les Light Novels traduits ici sont de très bonne qualité, pour l’instant aucun ne m’a déçue. Le seul problème, c’est que les textes sont en anglais.

Web Novel

Web Novel propose une bibliothèque plus large. En plus des Light Novels, il publie des comics et des fans fiction en anglais. Il y en a pour tous les goûts. Le site est en partie gratuit. Certains Auteurs de Light Novel mettent à disposition la moitié de leurs écrits gratuitement, alors que l’autre moitié est payante. En fait, il faut s’inscrire et acheter des pièces (coins) pour débloquer un chapitre. Le prix n’est pas très haut. Toutefois, les Light Novels sont souvent composés de 200 chapitres, ce qui revient cher si vous voulez lire le livre jusqu’au bout. Mais l’idée est bonne et c’est assez dommage qu’un tel site n’existe pas encore en France.

Volare Novels

Un site comme Word excerpt, il est gratuit et en anglais. Il est également facile à lire et propose beaucoup de Light Novels. Chaque jour, un nouveau chapitre est publié. De plus, les Light Novels en cours ont déjà beaucoup de chapitres traduits, vous pouvez donc envisager de longue soirée de lecture.

MTL Novel

Un site qui propose avant tout des romans chinois et coréens, ils sont traduits en plusieurs langues dont en français (qualité pas très bonne par moment).  Les mises à jour sont très régulières. Par contre, les chapitres sont longs et nombreux, donc il faut être prêt à avoir des nuits blanches.

Empire des Novels

Empire des Novels est une grosse équipe de traducteurs. Vous trouverez sur le site de nombreux romans chinois dans le genre Xianxia, où le héros a une évolution spirituelle dans un monde fantastique, mais aussi des Light Novels japonais.

Xiaowaz

Xiaowaz est également un groupe qui traduit des Light Novels et des romans asiatiques. Vous y trouverez les genres : Xianxia, réincarnation et Xuanhuan. Les mises à jour sont nombreuses et le site présente beaucoup de livres.

Novel fr

Novelfr est un site qui regroupe des Light Novels, des romans chinois et coréen traduits en Français par différentes personnes. Il est entièrement gratuit et plutôt facile à naviguer. Les mises à jour sont régulières. Ce site semble récent, donc il risque d’évoluer rapidement et étoffer son catalogue au fil du temps.

Wuxiaworld

Wuxiaworld est un site qui propose des romans chinois traduits en anglais. L’équipe est nombreuse et passionnée, ce qui leur permet de faire souvent des mises à jour. On y trouve de nombreux genres, mais surtout des histoires style Xianxia et arts martiaux. Pour lire, les romans, il faudra s’inscrire au site. Vous aurez alors la possibilité de lire un certain nombre de chapitres gratuitement par jour, ou de payer un abonnement, pour avoir accès au site dans sa totalité.

auteur, avis, BD, collaboration, commentaire, communauté, ecriture, écrivain, internet, lecture, libre, littérature, nouvelle, plateforme, poésie, public, publier, roman, site, texte, light novel, mangas, web novel

Neovel

Neovel est une plateforme qui publie des Light Novels et des Web Novels en anglais et bientôt en français. Certaines œuvres sont publiées chaque jour. Il y a également la possibilité de soutenir son auteur préféré ou même d’en devenir un. Ce site propose presque les mêmes fonctionnalités que les plateformes de lecture/publication asiatique.
Vous trouverez différents genres de livre allant de la romance, le fantastique, le Xianxia à la science-fiction. Il y en a vraiment pour tous les goûts. Mais le grand avantage est de pouvoir lire un roman en avant-première et le voir se créer devant vous.

Un Light Novel et un Web Novel, c’est quoi ?

Vous l’aurez sûrement remarqué, mais je parle souvent de Light Novel sur le blog ou les réseaux sociaux, j’en écris même. Certains d’entre vous se demandent sûrement de quel genre de livre je parle. C’est pour ça que je vais vous présenter aujourd’hui les Light Novels et les Web Novel.

Le Light Novel 

Le Light Novel, abrégé chez nous LN (au japon ranobe), est un sous-type de roman asiatique. Il vient du Japon et il est destiné à un public de jeunes adultes et adolescent. Les Light novels sont écrits dans une optique de distraction populaire, c’est-à-dire que, contrairement à nos romans, ils utilisent des paragraphes courts et ont beaucoup de dialogues. Ils ne dépassent généralement pas 40 à 50 000 mots et ils sont également accompagnés d’illustrations au style mangas. On pourrait dire que l’équivalent occidental le plus proche serait le Pulp Novel ou plus grossièrement les romans de gare.

Comme les mangas, la plupart des Light Novels sont publiés, un chapitre à la fois dans un magazine avant d’être regroupé et vendu en livre. Toutefois, au vu du développement du marché des Light Novels, la publication directe prend de plus en plus d’ampleur. Certains éditeurs vont même jusqu’à recruter des auteurs qui publient gratuitement leur œuvre sur internet ou via des concours annuels.
Ce type de roman est devenu si populaire, que certains auteurs voient leurs histoires exister sous différentes formes, comme en animé, en mangas ou même en audio.

Les Light Novels en format papier japonais sont publiés en un format de poche (14,8 x 10,5) avec des illustrations en noir et blanc sur un papier de faible qualité. Ce qui explique le prix relativement bas de ces ouvrages (514 yens, soit 4,30 euros).
Une des tendances actuelles est de présenter les Light Novels avec des couvertures colorées et des titres à rallonge. Cette mode viendrait d’un coup marketing d’un auteur, qui a trouvé bon de résumer son livre avec juste le titre, car ses lecteurs avaient tendance à ne pas lire la quatrième de couverture.

Le Web Novel

Le Web Novel, abrégé WN, est simplement un roman publié sur internet via un blog ou une plateforme. Ils accompagnent d’images, si l’auteur dessine ou s’il est en collaboration avec un illustrateur. Le texte est publié en gros morceaux, chapitre par chapitre.
Le problème de ce genre, c’est que certains auteurs postent par bloc sans obligatoirement se relire. Ce qui oblige parfois les lecteurs à attendre la publication du livre par un éditeur.
Mais le grand avantage de ce format, c’est que les livres sont gratuits et qu’ils peuvent être lus partout, comme sur les portables ou les tablettes.

Y a-t-il une différence entre les Light Novels coréens, japonais, chinois… ?

La différence première entre ces livres de pays orientaux est le nombre de mots dans les textes. Le Light Novel coréen est connu pour avoir de longs et de nombreux chapitres. Pour les romans chinois, ça varie au niveau des mots, mais les chapitres restent particulièrement nombreux (un roman peut aller jusqu’à 200 chapitres).
Quant aux illustrations, elles sont contrairement à celle japonaise en couleur. Le style varie entre réaliste et mangas. Ils arrivent d’en voir de temps en temps en noir et blanc, mais elles ont l’air d’être peintes aux pinceaux.

Il faut savoir qu’il existe des genres particuliers de Light Novel en Chine. Comme les Xianxia, où les histoires ont pour contexte l’évolution spirituelle d’un personnage dans un monde fantastique.
Mais également la transmigration, où l’héroïne prend la place d’un personnage de roman ou de Drama dans un monde moderne.
Alors que les Japonais ont l’Isekai, un sous-genre de la fantasy dont l’histoire tourne principalement autour d’un personnage normal qui est transporté ou piégé dans un univers parallèle souvent fantastique.
Vous l’aurez compris, chaque pays a son genre de Light Novel et une manière différente de le mettre en valeur. Il est intéressant de les lire, surtout pour découvrir chaque culture.

La place des Light/Web Novel en France

Malheureusement, il n’existe pas beaucoup d’éditeurs de Light Novel en France. Pourtant la demande est là, mais les quelques tentatives de certaines grosses maisons d’édition ont échoué. Une des causes principales est le non-respect de l’œuvre originale, soit une mauvaise traduction, pas d’illustration, plusieurs tomes fusionnés en un seul, augmentant le prix.
Heureusement, depuis quelque temps de jeunes maisons d’édition apparaissent pour remettre ce format entre nos mains. Il existe aussi beaucoup de gens qui se réunissent pour traduire gratuitement des Light Novel et les faire découvrir à d’autres. C’est pour l’instant le seul moyen pour lire des Light Novel de genre et d’horizon divers.