Menu Fermer

Review : The NPC in the Abusive Novel is Slacking Off

The NPC in the Abusive Novel is Slacking Off Off  est un Web Novel chinois écrit par 我算什么小饼干. L’histoire se compose de 408 chapitres et il est terminé.

« Il existe dans ce monde un genre littéraire appelé « littérature abusive », qui prend plaisir à torturer le protagoniste, qui souffre tellement qu’il reste à peine humain. Ils apparaissent souvent dans l’histoire comme vierges et purs, comme une brise claire sous une lune brillante, mais repartent dans un état brisé et échevelé. Tous les autres personnages de ces histoires sont des PNJ, nés uniquement pour tourmenter le protagoniste. Une fois leur tourment terminé, ils sont poignardés à mort par le protagoniste désormais fou ou dérangé, et c’est leur fin.

« Le soi-disant plaisir est de broyer progressivement de beaux personnages, de briser leur fierté, de les rendre sombres et confus, puis de les présenter aux lecteurs. » — Un certain auteur de romans injurieux.

En réponse, les acteurs PNJ du Bureau de Transmigration se sont exclamés : Quel fou !

En regardant l’écriture censurée recouverte de mosaïque dans leurs mains, ils ont montré un visage confus et ont décidé de se détendre et de faire le minimum absolu.

Monde 1 : Un prodige académique désespéré contre un riche héritier dégénéré de deuxième génération avec des fétiches particuliers.

Système : « Vous êtes un héritier dégénéré avec des fétiches particuliers, exceptionnellement professionnel pour jouer le « maître ». Vous signerez un contrat avec le protagoniste, le tourmentant physiquement et mentalement dans le cadre du contrat jusqu’à ce qu’il soit complètement corrompu et que vous périssiez tous les deux ensemble.

L’héritier dégénéré : « Mes fétiches sont particuliers et je suis exceptionnellement « professionnel », n’est-ce pas ?

Il regarda à la porte le beau prodige académique, dont le visage était cendré : « Euh, pour aujourd’hui, et si on mettait un mot de sécurité ?

Le système : « ? »

— C’est ça que tu entends par être professionnel ?  »

L’histoire commence avec la connexion d’un système nommé 006 avec son premier hôte. Un humain qui a comme mission de faire souffrir le protagoniste jusqu’à ce qu’il devienne fou et cherche à se venger. 006 explique rapidement les règles du jeu.  Ils sont dans un roman avec un objectif clair et si la mission est accomplie en suivant le scénario à la lettre, l’hôte repartira avec une immense récompense.
Sauf que rien ne se passe comme prévu. Notre héros humain ne suit pas vraiment les directives. Pris de pitié pour le protagoniste, il se montre de moins en moins cruel, il finit par s’attacher, et leurs sentiments évoluent jusqu’à éclore en une véritable histoire d’amour.

À ce stade, on pourrait croire à un roman de transmigration classique… jusqu’à la fin du premier arc. Au chapitre suivant, on découvre un nouveau protagoniste. Oui, ce n’est pas l’humain le véritable héros, c’est le système.

Tout au long du roman, le seul véritable fil conducteur est notre cher 006. Au départ, c’est un jeune programme naïf qui cherche simplement à obtenir une bonne note pour monter en grade.
Au début, il est innocent et fait confiance à son host, il se montre même discret donnant juste des conseils de temps en temps. Puis, face aux dérives de ses hôtes successifs, le pauvre 006 devient de plus en plus anxieux. Bien que les missions finissent par réussir, mais de justesse, son patron le renvoie sans cesse sur de nouveaux projets en espérant une meilleure performance.
Puis on passe à un nouveau hote, un autre caractère, un autre passé. Parfois il sera juste une âme venant de mourir ou une réincarnation, ou mieux il viendra d’une autre dimension.

En soi, on suit 006, on le voit évoluer. Devenant un système qui commence à comprendre que ses hôtes ne suivront pas ces demandes. Il se lie d’amitié avec eux, avec ces préférer.

avis, chapitre, light novel, livre, résumé, review, roman, web novel, webroon, chinois,

C’est un Boy’s Love (BL) plein d’humour et de rebondissements. Les romances sont très bien amenées, qu’il s’agisse d’un coup de foudre immédiat ou de sentiments qui s’installent au fil des chapitres. Le fait de suivre 006 nous offre une galerie de personnages fascinants à observer ; chaque hôte et chaque amoureux sont profondément attachants.
Le dernier arc est magistral, mais je n’en dirai pas plus pour ne pas vous spoiler. Ne faites pas l’impasse sur les chapitres extra. Ils sont essentiels pour comprendre la psychologie des personnages, les rendant encore plus touchants et humains.

Si vous avez des questions, un avis sur le Light Novel, ou que vous voulez juste en parler, n’hésitez pas à écrire un commentaire.

Protagoniste
Autres personnages
Univers
Ecriture

C’est quoi un Web Novel ?

J’ai déjà parlé brièvement du Web Novel dans l’article des Light Novels. Maintenant il est temps d’approfondir le sujet et de vous parler en détail du Web Novel dans le monde et aussi en France.

Le Web Novel, abrégé WN, est un roman publié sur internet via un blog ou une plateforme.
Il est publié quotidiennement, chapitre par chapitre voire deux chapitres par deux chapitres, pour lesquels les auteurs sont payés au caractère, en plus de leurs royalties.
Vu que la charge de travail est importante et dans un temps limité, certains auteurs postent par bloc sans obligatoirement se relire. Mais d’un autre côté, beaucoup d’œuvres contiennent des milliers de chapitres, donnant ainsi au lecteur le plaisir de se plonger dans un univers.
Mais le grand avantage de ce format, c’est que les livres sont gratuits et qu’ils peuvent être lus partout, comme sur les portables ou les tablettes.

En plus, lorsqu’un Web Novel connaît du succès, il peut être édité en Light Novel, donc en format papier tout en étant retravailler. Il peut même faire l’objet d’une adaptation en bande dessinée, en Webtoon pour être exacte. Voir en série animée ou live action, et même en jeux vidéo.

Le Web Novel est très développé en chine, mais c’est surtout les Web Novels venant du Japon que l’on connait le plus, surtout grâce au Light Novel.
C’est en 1994 que les premiers Web Novels sont arrivés sur internet. C’est d’ailleurs, Pizi Cai , avec son Web Novel « Les premiers contacts intimes » qui rencontrera un grand succès en 1998 qui ouvrira une nouvelle porte.
Pour de nombreux pays asiatiques, le Web Novel est un produit culturel qui fait partie de son quotidien au même titre que les mangas.
Toutefois, il existe bien des genres qui sont plus exploités par rapport au différent pays.
Dans la littérature chinoise, on retrouve trois grands domaines de fantasy qu’il est difficile de distinguer : le xianxia, le wuxia et le xuanhuan.
Dans la littérature japonaise, on retrouve surtout de la fantasy isekai ou moderne.
La littérature va plus dans la romance avec un fond fantastique et des mondes futuristes avec des touches de jeux vidéo/rpg.
De même, les Japonais auront tendance à écrire sur des héros/héroïnes adolescents (14 à 18 ans). Alors qu’en Corée et en Chine les héros de Web Novel ont entre 20 et 30 ans.

Le style Web Novel n’est pas vraiment reconnu en France, on parle plus de Fan Fiction ou de roman. Pourtant les différentes plateformes qui permettent de poster son roman chapitre par chapitre diffusent en quelque sorte des Web Novels.
Toutefois, il existe des sites qui traduisent des Web Novels directement de l’anglais pour faire connaitre certains œuvres gratuitement. Mais il n’existe pas encore de pure plateforme avec comme objectif de faire du Web Novel française tout en faisant connaitre les ouvrages venant des pays asiatiques.

Interview de Chireads

Il existe sur internet des plateformes qui se font une joie de traduire des œuvres asiatiques en français pour notre plus grand plaisir. C’est le cas de Chireads, qui a accepté de répondre à cette interview pour vous parler de leurs projets et donner leurs avis sur les Light Novels et les Web Novels.

Pouvez-vous présenter votre plateforme aux lecteurs ?

La communauté Chireads a été lancée par quelques fans de Novels entre la Chine et la France en 2017, nous avons débuté avec quelques Novels, en accord avec leurs auteurs, essentiellement des best-sellers, toujours publiés sur le site aujourd’hui : Relâchez cette Sorcière et Bataille à Travers les Cieux. D’autres fans nous ont rejoints depuis avec leur propre choix de Novels.

 Pourquoi choisir de traduire des web Novels et des Light Novels en français ?

Tout naturellement pour partager notre passion avec tous nos amis francophones, dans le monde entier. On aimerait aussi développer d’autres langues européennes bien sûr mais le français est notre  langue privilégiée et aussi une très belle langue appréciée même en Chine ou elle commence à être enseignée à l’école.

Comment et quand avez-vous décidé de créer votre plateforme en France ?

Nous avons lancé la communauté en 2017 sur un blog qui ne se nommait pas encore Chireads à l’époque, pour tous les francophones.

Sur quels critères vous basez-vous pour choisir les Light Novels à publier ? Comment se fait le choix final ?

Le choix du Novel est fait en général par le fan-traducteur ou le checkeur lui-même, car c’est avant tout son choix de partager un de ses Novels favoris. Il faut avant tout apprécier l’œuvre pour trouver la motivation afin de la partager. Nous en discutons entre nous mais cela reste son choix.

Vous publiez des Light Novels écrits par des écrivains français, comment choisissez-vous les manuscrits ? Quels sont les critères ? Comment vous contacter ?

Forte de son succès, la plateforme s’est ouverte plus récemment aux œuvres d’auteurs indépendants, amateurs ou professionnels, pour proposer une nouvelle fenêtre de publication. Seuls les lecteurs jugent réellement des contenus publiés, il n’y a aucun comité de sélection spécifique, mais évidemment, les contenus doivent rester sains – pas de pornographie ou violence à outrance. Certains avertissements peuvent être notifiés en page d’accueil du roman si besoin. Pour nous joindre : Hero@chireads.com

 Quelle est la position de votre plateforme par rapport au livre papier ? Allez-vous publier des livres papier en France ?

En partenariat avec des maisons d’édition françaises, nous proposerons très prochainement des éditions papier de certaines œuvres. Nous agissons dans ce cas comme un intermédiaire entre différents pays pour proposer aussi aux réseaux de distribution classiques certains best-sellers, de chine plus particulièrement pour l’instant.

À titre personnel, quel Light Novel ou Web Novel recommanderez-vous comme première lecture à un lecteur français ?

Difficile d’en choisir qu’un seul, mais personnellement, j’aime bien proposer à un nouvel arrivant Le Monde des Arts Martiaux et son protagoniste Lin Ming, car cette série offre à la fois l’action et les codes des éléments et des énergies, des valeurs de l’’artiste martial’, des univers fantastiques de plusieurs dimensions et niveaux d’évolution, propres au genre de beaucoup des Novels de Chine. La lecture est également très fluide, ce qui nous permet d’envisager très sérieusement sa publication papier comme première amorce du travail effectué avec les réseaux de distribution classiques.

Si vous pouviez choisir un Light Novel/Web Novel à éditer absolument, lequel serait-ce et pourquoi ?

Pour toutes les raisons évoquées précédemment, Le Monde des Arts Martiaux, évidemment^^

Comptez-vous traduire d’autre Light Novel et Web Novel asiatique comme Coréen ou Japonais ?

Depuis le début de l’aventure, certains passionnés ont fait le choix de publier leur traduction amateur de Novels coréens, comme Kill The Hero, ou japonais, avec Éminence des Ombres. C’est enrichissant de s’ouvrir et pourquoi pas à l’avenir mettre en avant des œuvres de nouveaux horizons comme nous le faisons avec les auteurs d’œuvres originales.

Pouvez-vous nous présenter vos toutes dernières publications ?

Avec plaisir ! Nous venons de publier « L’Origine », une œuvre originale de 88-Secrets, qui nous propose son univers inspiré des romans de ‘cultivation’ (la culture d’arts martiaux en quelque sorte), ou comment forger son corps et son esprit dans un univers assez redoutable !
Mais comme nous ne voulons pas nous limiter à de la ‘cultivation’ nous sommes heureux d’accueillir aussi Monoï, qui nous propose sa fan-traduction : « Il Est à Moi, Aucune Objection Autorisée » avec donc une touche sans doute plus romantique !

Où peut-on trouver vos livres ?

Pour le moment, sur Chireads.com ; et prochainement en librairie et sur Kindle. Nous vous informerons des prochaines sorties.

Comment, voyez-vous votre entreprise dans 1 an ? 5 ans ?

D’ici un an, la communauté aura encore grandi et certains contenus se détacheront davantage. Nous continuerons de proposer des nouveautés à travers nos réseaux et nous proposerons à nos partenaires éditeurs de les publier. D’ici 5 ans, plusieurs œuvres auront été reconnues et les échanges interculturels nous permettront de créer et d’adapter de nouveaux contenus sous différents formats tout en conservant le site, bien entendu !

Merci, pour vos réponses. Avez-vous un dernier mot pour la fin ?

Merci à vous pour l’intérêt porté envers notre petite communauté. Vous pouvez nous rejoindre aussi sur Discord. Bonne lecture !

Vous pouvez les retrouver via ces différents liens :

Des webcomics qui sont à la base des LN/WN

Beaucoup de webcomics traduit en français sont d’origine des Light Novels ou des Web Novels. Mais c’est dur de savoir lesquels, mais également où les lire dans tel ou tel support.
Voici donc une première liste de Web comics en français et leurs romans qu’on peut trouver sur internet.

Note : Les résumés viennent directement des sites publiant les web comics.
Sachez que d’autres articles du même genre suivront, donc si vous avez des comics ayant leur roman à recommander n’hésitez pas. Il suffit de mettre le titre en français et en anglais pour me faciliter la recherche d’information.

The Abandoned Empress

Auteur : 정유나
Illustrateur : Ina & Yuna
Résumé : Depuis sa naissance, Aristia a été élevée dans un seul but : devenir la future compagne de l’empereur, l’aimer sincèrement et l’assister dans son travail. Mais tout s’effondre lorsqu’une mystérieuse jeune fille venue d’un autre monde apparaît, et lui ravit sa place. Humiliée et délaissée, Aristia devient le souffre-douleur de l’empereur… jusqu’à être condamnée à mort. Alors que la sentence est exécutée, la jeune impératrice déchue se réveille non pas au paradis… Mais sept ans dans le passé ! Et si le destin lui avait donné une seconde chance ?

Remarried Empress / L’impératrice remariée

Auteur : Alphatart
Illustrateur : SUMPUL
Résumé : Impératrice de l’Empire de l’Est, tout était parfait pour Navier… jusqu’à ce qu’elle reçoive un jour une demande de divorce de l’empereur. Mais pas d’inquiétude car Navier a déjà préparé sa carte ultime : le remariage.

Men of the Harem / Le harem de l’impératrice

Auteur : Alphatart
Illustrateur : HereLee / Yeongbin
Résumé : Ratil, l’impératrice de l’empire Tarium, crée un harem après avoir été trahie par son premier amour, Hyacinthe qui a épousé la fille d’une grande famille pour devenir empereur. Malgré les inquiétudes des ministres concernant le harem de l’impératrice, tous les hommes charmants de tous les horizons viennent pour devenir le concubin de l’impératrice. Réussira-t-elle sa vengeance ?

Trash of the Count’s Family / Je suis devenu le Voyou de la famille du Comte

Auteur : Yu Ryeo Han
Illustrateur : PING, PAN4
Résumé : Réincarné dans un roman, c’est le rêve non ? Pas tout à fait, surtout quand on est devenu une ordure qui se fait tabasser par le héros au début de l’histoire… Vu qu’il sait ce qui va se passer, pas question de se faire taper dessus ! Et puis, si au passage il peut en profiter pour se la couler douce…

Solo Leveling

Auteur : Chugong h-goon
Illustrateur : Gee So-Lyung
Résumé : Lorsque d’étranges portails sont apparus aux quatre coins du monde, l’humanité a dû trouver parade pour ne pas finir massacrée entre les griffes des monstres qu’ils ont apportés avec eux. La solution ? Les chasseurs ! Ces combattants intrépides n’hésitent pas à foncer au cœur des donjons dimensionnels pour combattre les créatures qu’ils abritent, et y collecter des trésors.

Death Is The Only Ending For The Villain / Seule la mort attend la Vilaineandoned Empress

Auteur : SUOL, Gwon Gyeoeul
Illustrateur : SUOL, Gwon Gyeoeul
Résumé : Après avoir réussi à fuir son horrible famille, elle pense enfin pouvoir vivre comme elle l’entend. C’est sans compter sur le destin. Tout à coup, la voilà propulsée dans le jeu le plus en vogue du moment. Et elle incarne la méchante de l’histoire, rien que ça ! Le problème, c’est qu’elle a déjà fait une multitude de parties en incarnant la vilaine et chacune se concluait par la mort du personnage… Comment va-t-elle pouvoir changer le sort de la diabolique Penelope et éviter le game over ?

Suddenly Became A Princess One Day / Dites-moi, Princesse !d Empress

Auteur : Plutus
Illustrateur : Spoon
Résumé : Areu Areu, je dois sauver ma vie ! Quand cette femme se réveille dans le corps d’une princesse, elle comprend vite qu’elle n’est pas devenu n’importe qui. Elle est Athanasia, célèbre héroïne de roman, qui meurt à 18 ans entre les mains de son impitoyable père, l’Empereur Obelia (Claude, pour les intimes). Elle n’a donc que quelques années devant elle pour changer le cours du destin. Evidemment, le plus simple serait de réussir à amadouer ce père qui la déteste. A moins de s’enfuir ? Bon, pour cela il faudra déjà marcher plus vite qu’à quatre pattes !!!

A Capable Maid / Une Servante de Rêvened Empress

Auteur : Sanho, Yuin
Illustrateur : Spoon
Résumé : Pour survivre lors de l’invasion de son royaume, une princesse n’a d’autre choix que de se cacher en devenant domestique. Problème : elle n’a jamais été douée de ses mains… Mais un jour, d’étranges rêves semblent lui apprendre tout ce qu’elle ignore. Elle devient une servante aux talents extraordinaires ! Seulement, le nouveau prince est bien décidé à la retrouver, mais est-ce pour la tuer ou l’épouser ?!

Queen of the Scalpel / L’Impérieux Destin du Dr Élise

Auteur : Yuin, Mini
Illustrateur : Yuin, Mini
Résumé : Revivre pour corriger ses erreurs. Qui n’en rêve pas ? Élise de Clorence se retrouve catapultée dans le passé, juste avant le mariage qui a fait d’elle une impératrice et pas n’importe laquelle… Une femme détestée de tous, qui a marqué l’histoire par ses ignominies et son goût pour le sang…

The Emperor Reverses Time /  L’empereur qui remonta le tempspress

Auteur : BLOOMING BOUQUET
Illustrateur : YONGKKE
Résumé : L’empereur Léon n’avait que faire de sa femme l’impératrice… jusqu’à ce qu’elle meurt empoisonnée. Bien décidé à se faire pardonner pour son comportement, il remonte dans le temps pour la retrouver avec pour but d’enfin la rendre heureuse et d’empêcher sa mort.

Liste de sites pour lire des Light Novels

Vous avez sûrement déjà rencontré ce problème. Où lire des Light Novels, surtout en français ? Actuellement, il n’existe pas beaucoup de maisons d’édition qui publient des Light Novels. En plus, le peu qui existe fait principalement des romans populaires. Bref, si vous voulez en lire, c’est assez difficile.
Heureusement, il existe des sites anglais ou français qui se donnent la peine de traduire des Light Novels. Le plus dur, c’est de les trouver. Mais je peux peut-être vous aider pour ça.

Voici une liste de sites où vous pouvez trouver des Light Novels à lire. Attention, certains sont en anglais, il est recommandé d’avoir un certain niveau en langue, sinon vous pourriez avoir du mal à les lire.

Note : La liste n’est pas finalisée, de nouveaux sites feront sûrement leur apparition. Si vous avez des adresses à me proposer, n’hésitez pas à me le dire dans les commentaires.

Novel Updates

Novel Updates est une énorme base de données axe sur les Light Novels & Web Novels (Japonais, coréen, chinois…). Il permet de trouver rapidement un roman et il redirige vers les blogs ou sites qui le traduisent. Vous pouvez également lire des reviews ou même laisser le hasard choisir un livre pour vous. Le mieux est de s’inscrire, car vous aurez la possibilité de classer les Light Novels selon vos préférences et de voir directement les chapitres déjà lus. IL y a encore mieux, c’est la rapidité des mises à jour, il n’y a pas une journée sans un nouveau chapitre ou Light Novel. Le seul problème, c’est que tout est en anglais.

White Novels

White Novels réunit les Light Novels, qui sont traduits en Français. Il est simple, mais fait très bien son travail. C’est un peu dur de s’y retrouver, mais le nombre de Light Novels publié est assez conséquent. Ce qui promet des heures de lectures. Il a également à disposition une application, qui permet de lire des Light Novels sur son téléphone portable.

Novel de glace

Ce site rassemble plusieurs traducteurs, qui ont comme objectif de promouvoir les Light Novels au public francophone. Je l’ai mis dans cette liste, car le nombre de Light Novels traduit est énorme. Ils sont surtout du genre Isekai et Seinen, donc ils touchent plus les lecteurs masculins. Chaque Light Novel est accompagné de ses illustrations, ce qui rajoute un plus à la lecture. Vous aurez également la possibilité de voter pour le prochain Light Novel qui sera traduit par l’équipe.

Word excerpt

Word excerpt réuni plusieurs traducteurs fans de la littérature japonaise, chinoise ou coréenne. Ce site est gratuit et 100% légaux, vus que l’administrateur à fait des contrats officiels avec les différentes maisons d’édition. Vous y trouverez surtout des livres du genre romance, tragédie et fantaisie, le public visé est plutôt féminin. Les Light Novels traduits ici sont de très bonne qualité, pour l’instant aucun ne m’a déçue. Le seul problème, c’est que les textes sont en anglais.

Web Novel

Web Novel propose une bibliothèque plus large. En plus des Light Novels, il publie des comics et des fans fiction en anglais. Il y en a pour tous les goûts. Le site est en partie gratuit. Certains Auteurs de Light Novel mettent à disposition la moitié de leurs écrits gratuitement, alors que l’autre moitié est payante. En fait, il faut s’inscrire et acheter des pièces (coins) pour débloquer un chapitre. Le prix n’est pas très haut. Toutefois, les Light Novels sont souvent composés de 200 chapitres, ce qui revient cher si vous voulez lire le livre jusqu’au bout. Mais l’idée est bonne et c’est assez dommage qu’un tel site n’existe pas encore en France.

Volare Novels

Un site comme Word excerpt, il est gratuit et en anglais. Il est également facile à lire et propose beaucoup de Light Novels. Chaque jour, un nouveau chapitre est publié. De plus, les Light Novels en cours ont déjà beaucoup de chapitres traduits, vous pouvez donc envisager de longue soirée de lecture.

MTL Novel

Un site qui propose avant tout des romans chinois et coréens, ils sont traduits en plusieurs langues dont en français (qualité pas très bonne par moment).  Les mises à jour sont très régulières. Par contre, les chapitres sont longs et nombreux, donc il faut être prêt à avoir des nuits blanches.

Empire des Novels

Empire des Novels est une grosse équipe de traducteurs. Vous trouverez sur le site de nombreux romans chinois dans le genre Xianxia, où le héros a une évolution spirituelle dans un monde fantastique, mais aussi des Light Novels japonais.

Xiaowaz

Xiaowaz est également un groupe qui traduit des Light Novels et des romans asiatiques. Vous y trouverez les genres : Xianxia, réincarnation et Xuanhuan. Les mises à jour sont nombreuses et le site présente beaucoup de livres.

Novel fr

Novelfr est un site qui regroupe des Light Novels, des romans chinois et coréen traduits en Français par différentes personnes. Il est entièrement gratuit et plutôt facile à naviguer. Les mises à jour sont régulières. Ce site semble récent, donc il risque d’évoluer rapidement et étoffer son catalogue au fil du temps.

Wuxiaworld

Wuxiaworld est un site qui propose des romans chinois traduits en anglais. L’équipe est nombreuse et passionnée, ce qui leur permet de faire souvent des mises à jour. On y trouve de nombreux genres, mais surtout des histoires style Xianxia et arts martiaux. Pour lire, les romans, il faudra s’inscrire au site. Vous aurez alors la possibilité de lire un certain nombre de chapitres gratuitement par jour, ou de payer un abonnement, pour avoir accès au site dans sa totalité.

auteur, avis, BD, collaboration, commentaire, communauté, ecriture, écrivain, internet, lecture, libre, littérature, nouvelle, plateforme, poésie, public, publier, roman, site, texte, light novel, mangas, web novel

Neovel

Neovel est une plateforme qui publie des Light Novels et des Web Novels en anglais et bientôt en français. Certaines œuvres sont publiées chaque jour. Il y a également la possibilité de soutenir son auteur préféré ou même d’en devenir un. Ce site propose presque les mêmes fonctionnalités que les plateformes de lecture/publication asiatique.
Vous trouverez différents genres de livre allant de la romance, le fantastique, le Xianxia à la science-fiction. Il y en a vraiment pour tous les goûts. Mais le grand avantage est de pouvoir lire un roman en avant-première et le voir se créer devant vous.