Menu Fermer

Où publier un Webtoon en Français/Anglais ?

Dès que vous vous mettez à dessiner, il arrive un moment où l’idée de montrer votre œuvre vous vient en tête. Que ce soit par pur plaisir ou dans l’idéal devenir professionnel et vivre de votre travail.
À ce jour, il est possible de publier son travail via des sites web. Certains sont en français, mais la plupart des plateformes de Webtoon sont en Anglais. Certains vont même jusqu’à rémunérer l’auteur s’il remporte un certain succès. Mais le plus important, c’est de pouvoir créer une communauté autour de son œuvre et de faire de belle rencontre et d’évoluer dans le milieu.

Voici une liste de sites qui permettent de publier en lignes vos Webtoons. Il faut savoir que beaucoup sont en anglais, il est donc recommandé d’avoir un certain niveau en langue, sinon vous ne pourrez pas utiliser tout le potentiel de ces plateformes.
Je ne peux que donner quelque information sur ces sites, car je n’ai publié dans aucun d’entre eux. Donc si vous voulez plus de renseignements sur la méthode d’inscription ou le type de contrat, je vous conseille d’aller en parler sur des forums ou des discords.

asiatique, asie, auteur, bande dessinée, BD, comic, coréen, Delitoon, dessinateur, langue, liste, manga, site, traduction, traduit, Verytoon, webcomic, Webtoon, publier, editeur, site, plateforme, artiste,

Webtoons

Webtoons est le premier portail international dédié au Webtoon. Il regroupe des auteurs autant anglais que français. Il faudra passer par une sélection pour être publié. Mais c’est relativement facile de faire le dossier de votre œuvre, peu importe votre langue.

asiatique, asie, auteur, bande dessinée, BD, comic, coréen, Delitoon, dessinateur, langue, liste, manga, site, traduction, traduit, Verytoon, webcomic, Webtoon, publier, editeur, site, plateforme, artiste,

Webtoon factory

Ce site français et anglais permet de diffuser votre œuvre en ligne. Pour cela, il suffit d’envoyer un e-mail à l’équipe pour qu’elle évalue et valide votre travail. À partir de ce moment, vous deviendrez auteur sur la plateforme. Le site fait également des concours pour trouver de jeune auteur de Webtoon.

asiatique, asie, auteur, bande dessinée, BD, comic, coréen, Delitoon, dessinateur, langue, liste, manga, site, traduction, traduit, Verytoon, webcomic, Webtoon, publier, editeur, site, plateforme, artiste,

Tapas

Un site en anglais, où vous pouvez publier librement votre Webtoon sur le site. Il propose aux auteurs une interface pour suivre le nombre de vue et créer sa communauté. Dès que vous atteignez un certain palier de visiteur, vous obtenez de nouvelles fonctions, dont le fait d’être rémunéré.

asiatique, asie, auteur, bande dessinée, BD, comic, coréen, Delitoon, dessinateur, langue, liste, manga, site, traduction, traduit, Verytoon, webcomic, Webtoon, publier, editeur, site, plateforme, artiste,

Mangadraft

Mangadraft est une plateforme française qui permet de publier son Webtoon, son comics et son manga. L’ambiance est vraiment bien, et le site est très actif. Vous pouvez publier plusieurs œuvres, les traduire et surtout les programmer.

asiatique, asie, auteur, bande dessinée, BD, comic, coréen, Delitoon, dessinateur, langue, liste, manga, site, traduction, traduit, Verytoon, webcomic, Webtoon, publier, editeur, site, plateforme, artiste,

Amilova

Amilova est un site qui permet de publier son manga, son Webtoon ou son comics. Il a l’avantage d’avoir une sacrée communauté et très actif. Si vous voulez publier, il faudra faire un dossier pour montrer vos capacités en dessin. Le site propose également grâce à la communauté de traduire votre œuvre dans différentes langues et de le financer.

Les Light Novels sortis en France : Partie 8

Retour de la liste de Light Novels qui sont sortis en France. Vous trouverez surtout des romans récents. La plupart ont été publiés entre 2021 et 2022. En espérant que d’autres feront leur apparition avant la fin de l’année.

Note : Les résumés ont été pris directement sur les sites des éditeurs pour éviter toutes erreurs.

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, pika edition, Ki-oon, Panini Manga, Akata,

Belle

Auteur : Mamoru Hosoda
Statut : Terminé au japon
Date de sortie en France : 05 Janvier 2022
Editeur : Pika roman

Synopsis :
Suzu, lycéenne de 17 ans, vit avec son père dans une petite ville rurale au Japon. Depuis le décès de sa mère lorsqu’elle était enfant, Suzu s’est refermée sur elle-même, jusqu’au jour où elle rejoint la réalité alternative de “U”, un espace virtuel illimité sur Internet. Sous les traits d’un avatar aux taches de rousseur nommé “Belle”, elle devient une diva adulée de tous grâce au pouvoir incomparable de sa voix qu’elle cachait jusqu’ici. C’est aussi au sein de “U” que Suzu rencontre…

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, pika edition, Ki-oon, Panini Manga, Akata,

Les Carnets de l’apothicaire

Auteur : Natsu Hyuuga
Illustrateur : Touko Shino
Statut : En cours au japon
Date de sortie en France : 21 janvier 2021
Editeur : Lumen édition

Synopsis :
À 17 ans, Mao Mao a une vie compliquée. Formée dès son jeune âge par un apothicaire du quartier des plaisirs, elle se retrouve enlevée et vendue comme servante dans le quartier des femmes du palais impérial ! Entouré de hauts murs, il est coupé du monde extérieur. Afin de survivre dans cette prison de luxe grouillant de complots et de basses manœuvres, la jeune fille tente de cacher ses connaissances pour se fondre dans la masse.
Mais, quand les morts suspectes de princes nouveau-nés mettent la cour en émoi, sa passion pour les poisons prend le dessus. Elle observe, enquête… et trouve la solution ! En voulant bien faire, la voilà repérée… Jinshi, haut fonctionnaire aussi beau que calculateur, devine son talent et la promeut goûteuse personnelle d’une des favorites de l’empereur. Au beau milieu de ce nid de serpents, le moindre faux pas peut lui être fatal !

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, pika edition, Ki-oon, Panini Manga, Akata,

Jujutsu Kaisen

Auteur : Gege Akutami
Statut : En cours au japon
Date de sortie en France : 10 février 2022
Editeur : ‎ Ki-oon

Synopsis :
Pour Yuji et Megumi, une sortie à Akihabara se transforme en filature de Satoru Gojo ! Que fait-il dans le quartier le plus geek de Tokyo ?
Quelque temps plus tard, le fantasque enseignant accompagne son collègue Kento Nanami en mission. Les deux hommes aux caractères opposés forment une équipe aussi étonnante que détonante !
De son côté, le cruel Mahito trouve lui aussi un étrange professeur : un vieil aveugle qui lui montre un nouvel aspect de la psyché humaine. Dans les ténèbres du tunnel qu’ils se partagent, une cohabitation inédite se profile…
Yuji se pose des questions au contact d’un jeune garçon hanté par un mauvais esprit. L’éradication passe-t-elle d’abord par la compassion ? Vie, mort, résurrection : les débuts de Yuji en tant qu’exorciste n’ont pas été de tout repos, et il a encore tant à découvrir !

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, pika edition, Ki-oon, Panini Manga, Akata,

L’île aux escaliers

Auteur : Kono Yutaka
Illustrateur : Ai Uzuki
Statut : Terminé au japon
Date de sortie en France : 9 mars 2022
Editeur : Delcourt / Tonkam

Synopsis :
On raconte qu’au sommet des marches dont cette île tire son nom vit une sorcière, et que tous ceux qui aspirent à quitter cet endroit doivent absolument trouver… ce qu’ils ont pu perdre quand ils y sont arrivés. J’ignore ce que c’est. Mais je sais une chose. C’est que quand MANABE, une fille au regard déterminé, a débarqué ici, j’ai eu le sentiment que plus rien ne serait jamais plus comme avant…

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, pika edition, Ki-oon, Panini Manga, Akata,

Hello, hello and hello

Auteur : Aya Hazuki
Illustrateur : Teruya / Booota
Statut : Terminé au japon
Date de sortie en France : 6 avril 2022
Editeur : Delcourt / Tonkam

Synopsis :
Haruyoshi, un jeune lycéen, et Yuki, une jeune fille étrange, se rencontrent chaque mardi comme si c’était la première fois. Ensemble ils rient, ils pleurent, ils se disputent, accumulent les souvenirs et les promesses éphémères… car ils sont enfermés dans une boucle temporelle. Yuki cache en réalité un triste secret et va devoir compter sur Haru afin de donner un sens à son existence…

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, pika edition, Ki-oon, Panini Manga, Akata,

Le dévoreur de souvenir

Auteur : Kyoya Origami
Statut : Terminé au japon
Date de sortie en France : 27 octobre 2021
Editeur : Delcourt / Tonkam

Synopsis :
Ryôichi, étudiant, mène des recherches sur les légendes urbaines. Alors que plusieurs personnes perdent subitement et étrangement la mémoire autour de lui, il entend de plus en plus parler d’un mystérieux monstre, le Kiokuya, qui est supposé se nourrir des souvenirs des gens. Mais ce Kiokuya existe-il vraiment ? Et si tel est le cas, quel est son véritable but ?

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, pika edition, Ki-oon, Panini Manga, Akata,

La cité des brumes oubliées

Auteur : Sachiko Kashiwaba
Statut : Terminé au japon
Date de sortie en France : 13 octobre 2021
Editeur : Ynnis

Synopsis :
Partie seule dans un lieu reculé pour les vacances, Lina se perd dans un épais brouillard. Lorsque la brume se dissipe enfin, la jeune fille découvre au coeur de celle-ci un village incongru… peuplé de personnages mystérieux et hauts en couleur.
Coincée dans la pension d’une vieille mégère à la tête bien trop grosse, Lina va alors devoir travailler dans des boutiques plus extravagantes les unes que les autres pour regagner sa liberté au cours d’un voyage d’apprentissage rythmé par des rencontres inoubliables.

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, pika edition, Ki-oon, Panini Manga, Akata,

Nos mondes I-magines

Auteur : Testuya Sano
Illustrateur : Loundraw
Statut : Terminé au japon
Date de sortie en France : 26 août 2021
Editeur : Akata

Synopsis :
Kôhei Somei a arrêté d’écrire depuis le décès de Yoshino, son amie écrivaine. Hanté par sa mort, il a perdu goût à la vie et a abandonné son rêve d’un jour devenir auteur. Incapable de réellement tourner la page, il continue même de lui envoyer des messages, sachant pourtant qu’ils resteront sans réponse.
Mais son quotidien bascule quand Mashiro, la nouvelle élève du lycée, lui pose des questions sur sa relation avec Yoshino et que, contre toute logique, il reçoit une réponse à un de ses messages…

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, pika edition, Ki-oon, Panini Manga, Akata,

Demon slayer – Le papillon qui ne pouvait plus voler

Auteur : Koyoharu Gotôge
Illustrateur : Koyoharu Gotôge
Statut : En cours au japon
Date de sortie en France : 13 octobre 2021
Editeur : Panini Manga

Synopsis :
Himejima a sauvé la vie de Kanae et de Shinobu dont les parents ont été assassinés par des démons.
Lorsque les deux soeurs lui font part de leur volonté de rejoindre les pourfendeurs de démons, le pilier du rocher leur fait passer une épreuve un peu spéciale…

L’avenir du Light Novel en France

Encore aujourd’hui, il est difficile de trouver des Light Novels. Ils n’ont pas encore leurs places dans les grandes surfaces ou les librairies. Ils traînent entre les mangas ou parfois dans les romans jeunesse. Toutefois, une nette amélioration est apparue.
Le mot Light Novel n’est plus inconnu du public et grâce à certaines personnes il commence à prendre racine dans notre pays. Nous allons donc voir aujourd’hui quel est l’avenir du Light Novel en France.

Note : Si vous ne savez pas ce qu’est un Light Novel, voici un petit article qui pourrait vous éclairer.

Un peu d’histoire

Avant de parler du futur, parlons déjà brièvement du passé.
Il faut savoir que le Light Novel en France remonte juste avant les années 2000. Grâce à Tonkam, qui publie Video Girl en 1999. Malheureusement, il faudra attendre 2006 pour voir de nouveau Light Novel avec la sortie de Guin Saga chez Fleuve Noir ou Les Chroniques de la guerre de Lodoss chez Calmann-Lévy. De même, nous verrons Les Chroniques d’Arslan, Brave Story et Les 12 Royaumes.
Les éditeurs tentent de sorties sur le marché les romans populaires du Japon ou des œuvres qui sont liées à des mangas comme Trinity Blood ou Fullmetal Alchemist. Mais hélas sans succès, car Arslan et Guin Saga ne seront jamais publiés jusqu’au bout.

Light Novel, avenir, futur, histoire, maison d’édition, LN, web Novel, roman, France, traduit, traduction, Lanovel, Mahô Éditions, Ofelbe,

Le début de la fin

Le vrai premier Light Novel verra le jour en 2009, avec la sortie de la mélancolie de Suzumiya Haruhi un manga populaire à l’époque chez les éditions Hachette Jeunesse et Pika.
Le livre sera connu comme un cas d’école à ne pas reproduire. Car à l’époque les éditeurs ont voulu formater le Light Novel, en le dépossédant de ses illustrations et en changeant la couverture originale. À ceci se rajoute la traduction qui a été vivement critiquée par les fans de la série, car jugée trop éloignée du texte original.
L’œuvre est tellement critiquée et boudée, que la série s’arrête dès le premier tome. À cause de cet échec, une peur habite les éditeurs qui sortent très peu de Light Novels en France.
Ainsi, quelques mois plus tard Glénât sort le Light Novel Library Wars dans l’indifférence générale.

Light Novel, avenir, futur, histoire, maison d’édition, LN, web Novel, roman, France, traduit, traduction, Lanovel, Mahô Éditions, Ofelbe,

Un renouveau

C’est en 2014 qu’il y a un nouveau regain d’intérêt pour le Light Novel avec la naissance de la maison d’édition Ofelbe qui sera spécialisé dans la publication de Light Novel.
L’éditeur travaillera directement avec le géant japonais Kadokawa, mais aussi avec la Kodansha pour obtenir des droits de licence et de traduction.
Puis, en raison de leurs licences communes, Ofelbe va rapidement s’associer avec l’édition française de manga Ototo pour publier des œuvres célèbres comme Spice & Wolf, Sword Art Onlineou encore Danmachi.

Devant la vente des livres et leurs popularités, les autres éditeurs voient une renaissance du marché qu’il avait abandonné. Ainsi, Akata tente le coup en publiant les romans d’Orange et du Pâtissier de mes rêves.
Toutefois, les éditeurs restent frileux, ils changent les couvertures et enlèvent les illustrations, leur donnant plus un look de roman classique. Car, à l’époque le thème Light Novel faisait encore peur, autant aux libraires qu’aux lecteurs qui l’associent immédiatement à un autre genre de mangas. Bref, le Light Novel prend le même chemin que les mangas, qui lui aussi avait eu des débuts difficiles en France.

Puis, tout change vers 2019, deux nouvelles maisons d’édition apparaissent sur le marché français. Lanovel et Mahô Éditions qui proposent rapidement des nouveaux titres soit orignaux, soit venant du Japon.
Puis, de plus en plus de maisons d’édition non spécialisées dans les Light Novels se lancent dans l’aventure. Comme De Saxus qui sortira Ancient Magus Bride ou Vatican Miracle Examiner. Mais encore Lumen qui publie de King’s Game. À ceci se rajoutent les éditeurs de mangas, qui publieront des Light Novels en parallèle de leurs mangas pour toucher le plus de fans.

Light Novel, avenir, futur, histoire, maison d’édition, LN, web Novel, roman, France, traduit, traduction, Lanovel, Mahô Éditions, Ofelbe,

Que dire de l’avenir ?

Personnellement, je reste positive, de plus en plus de maisons d’édition publient des Light Novels en France. Certains sont même spécialisés. Mais ce marché reste fragile, si les maisons d’édition spécialisées meurent, il faudra sûrement un moment avant de voir le retour de ses romans dans nos librairies francophones.
De même, le terme « Light Novel » n’est pas encore très bien connu du public. Il n’est pas vulgarisé au même titre que les mangas. Il m’est encore arrivé aujourd’hui de devoir expliquer ce terme en plein festival. Le plus étonnant, c’est d’entendre les mêmes interrogations à son sujet que les mangas à leur début.

Toutefois, rien n’est perdu. Il y a de plus en plus d’auteurs français qui se mettent à écrire des Light Novels. Ils existent même des plateformes qui proposent de publier son livre sous cette appellation.
Il y a aussi des sites qui proposent d’en lires. Puis derrières, il y a la communauté, qui traduit bénévolement des Light Novels en français pour les plus passionnés d’entre nous. Ils suivent le même chemin qu’au début des mangas, qui se faisait lire grâce aux scans.
J’espère sincèrement que les Light Novels suivront le même parcours et deviendront une pierre angulaire de la littérature française.
Pour le moment, les Light Novels sont jeunes en France, ils n’ont même pas de place attitrer dans les librairies. Mais je crois que, d’ici 5 ou 10 ans, ils seront aussi connus que les mangas.
Mais pour cela, c’est aux initiés d’en parler et de donner aux gens envie de connaître les livres que sont les Light Novels.

Light Novel, avenir, futur, histoire, maison d’édition, LN, web Novel, roman, France, traduit, traduction, Lanovel, Mahô Éditions, Ofelbe,

Les Light Novels sortis en France : Partie 7

La liste continue avec des Light Novels tout juste annoncés, certains arriveront vers la fin de l’année 2021, alors que d’autres sortiront l’année prochaine. Plein de nouveautés qui font chaud au cœur. Qui sait, peut-être que d’autres licences seront annoncées avant la fin de l’année.

Note : Les résumés ont été pris directement sur les sites des éditeurs pour éviter toutes erreurs.

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, Lanovel, Delcourt,Tonkam, Maho edition,

Ce qu’il reste de nos souvenirs

Auteur : Natsuki Amasawa
Illustrateur : Natsuki Amasawa
Statut : Terminé au japon
Date de sortie en France : 16  Juin 2021
Editeur : Delcourt / Tonkam

Synopsis :
Shû, un lycéen asocial, ramasse un jour une clé USB appartenant à une camarade de classe, Naoka. Après avoir constaté que cette clé contenait un « testament », il se met à parler avec la jeune fille… et finit par apprendre qu’elle souffre d’amnésie progressive. Il va alors tout faire pour l’aider à vivre avec son mal, sans se douter qu’ils sont liés par le destin depuis très longtemps…

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, Lanovel, Delcourt,Tonkam, Maho edition,

Kiki la petite sorcière

Auteur : Eiko Kadono
Statut : Terminé au japon
Date de sortie en France : 29 mai 2019
Editeur : Ynnis Editions

Synopsis :
Kiki rêve parfois d’une vie normale, seulement voilà, la jeune fille est loin d’être une adolescente comme les autres !
Elle a maintenant 13  ans et, comme l’ont fait toutes les sorcières, elle doit partir à l’aventure ! À la fois excitée et nerveuse, Kiki enfourche son balai et met le cap loin vers la mer. Mais débarquée dans la ville de Koriko, elle se rend compte que les sorcières ne sont pas les bienvenues partout…
Avec pour alliés son meilleur ami, Jiji, un chat impertinent, et Osono, une boulangère au cœur d’or, Kiki devra redoubler d’efforts pour s’intégrer et lancer son commerce  : un service de livraison unique en son genre…

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, Lanovel, Delcourt,Tonkam, Maho edition,

A Silent Voice

Auteur : Yoshitoki Oima & Yoko Kurahashi
Statut : Terminé au japon
Date de sortie en France : 03 Juin 2021
Editeur : Lumen Edition

Synopsis :
Shoko est malentendante depuis la naissance. Effrayé par ce handicap, son père a fini par l’abandonner, laissant sa mère l’élever seule. Quand Shoko est transférée dans une nouvelle école, elle s’emploie à surmonter ses difficultés mais, malgré ses efforts pour s’intégrer dans ce nouvel environnement, rien n’y fait : les persécutions se multiplient, menées par Shoya, le leader de la classe. Jusqu’au jour où la brimade de trop provoque une plainte de la famille de Shoko et l’intervention du directeur de l’école. C’est alors que tout bascule pour Shoya : ses camarades vont se retourner contre lui.
En terminale, le jeune homme, devenu à son tour un paria, prend son courage à deux mains et décide de retourner voir Shoko. Mais leurs retrouvailles ne se déroulent absolument pas comme il les avait imaginées.

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, Lanovel, Delcourt,Tonkam, Maho edition,

86 [Eighty-Six]

Auteur : Asato Asato
Illustrateur : Shirabii
Statut : En cours au japon
Date de sortie en France : Novembre 2021
Editeur : Maho Editions

Synopsis :
« Une guerre sans perte humaine », c’est ce que proclame la République de San Magnolia. Attaquée par une armée de drones appelée la « Légion », le Gouvernement a finalement mis au point ses propres armes autonomes, les « Juggernauts ». Cependant, en dehors des murs fortifiés protégeant les 85 Districts qui compose la République, existe un 86e secteur. Officiellement inexistant, ces Eighty-Six sont dépouillés de leur humanité et conduisent ces armes « sans pilote » au nom de San Magnolia.
Lena, jeune commandante, se retrouve affectée au 1er escadron de défense, l’élite des Eighty Six. Une unité tristement célèbre pour son capitaine, un certain « Faucheur »…

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, Lanovel, Delcourt,Tonkam, Maho edition,

La petite faiseuse de livres

Auteur : Kazuki Miya
Illustrateur : You Shiina
Statut : En cours au japon
Date de sortie en France : décembre 2021
Editeur : LaNovel

Synopsis :
Une jeune étudiante, rat de bibliothèque, se réincarne en petite fille d’un soldat dans un monde où le taux d’alphabétisation est bas et où les livres ne sont accessibles qu’aux plus aisés.
Comment vivre sans avoir de quoi lire ? Pourquoi ne pas les fabriquer ?!
C’est avec cette idée en tête que débute son entreprise pour vivre entourée de livres !

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, Lanovel, Delcourt,Tonkam, Maho edition,

Nisemonogatari

Auteur : Nishio Ishin
Illustrateur : Vofan
Statut : Terminé au japon
Date de sortie en France : 25 Aout 2021
Editeur : Pika édition

Synopsis :
Après avoir survécu à la morsure d’une sublime vampire, m’être frotté à des chimères plus puissantes les unes que les autres et avoir su délivrer mes amies de leur emprise, je me pensais prêt à affronter n’importe quoi. J’avais tort. Parce que cette fois-ci, le nouvel adversaire qui se dresse sur ma route se situe à la croisée des mondes : un escroc doublé d’une chimère, aux intentions tout sauf louables. Son objectif ? Infliger à ma famille le sort qu’il a réservé à celle de ma petite amie, Hitagi, encore traumatisée. Sa cible ? Karen, ma petite sœur adorée, sur laquelle il a jeté son dévolu.
Voici l’avènement d’un nouveau genre d’anomalies qui vient remettre en question tout ce que je croyais savoir d’elles.
Vous pensiez les chimères de Bakemonogatari les plus dangereuses qui soient ? NisiOisiN revient pour vous prouver qu’il n’en est rien.

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, Lanovel, Delcourt,Tonkam, Maho edition,

Watashi no Oshi wa Akuyaku Reijou

Auteur : Inori
Illustrateur : Hanagada
Statut : En cours au japon
Date de sortie en France : Janvier 2022
Editeur : LaNovel

Synopsis :
« Je suis l’héroïne d’un otome game, et je n’aurais pas le droit d’aimer l’antagoniste ? »
Ôkashi Rei, une employée de bureau travaillant pour une entreprise qui l’exploite, se réincarne en Ray Taylor, l’héroïne de l’otome game « Revolution ».
Ce qu’elle désire n’est pas l’amour des princes à conquérir, mais de chérir la méchante Claire François.

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, Lanovel, Delcourt,Tonkam, Maho edition,

Mynoghra : Annonciateur de l’apocalypse

Auteur : Fehu Kazuno
Illustrateur : Navigavi
Statut : En cours au japon
Date de sortie en France : Octobre 2021
Editeur : Maho Editions

Synopsis :
Takuto IRA est le joueur n°1 de Eternal Nations, l’un des jeux de stratégie le plus en vogue dans le monde, connu pour avoir terminé le jeu au plus haut niveau de difficulté avec la race la plus faible. Accablé par la maladie, le jeune homme finit par mourir dans sa chambre d’hôpital. Il se retrouve alors réincarné dans un monde fantastique avec Atô, son personnage préféré de Eternal Nations, en tant que seigneur maléfique du royaume de Mynoghra, la civilisation de la ruine et de la destruction.
Pour survivre, une seule solution : conquérir le reste du monde !

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, Lanovel, Delcourt,Tonkam, Maho edition,

La petite princesse et la forêt enchantée

Auteur : Tsubaki Tokino
Illustrateur : Takashi Konno
Statut : Terminé au japon
Date de sortie en France : Août 2021
Editeur : LaNovel

Synopsis :
Un vieux chevalier et un sage dragon font équipe afin de protéger la seule survivante de la famille royale, la jeune princesse Lala Lilia.
Ensemble, ils affronteront Siegfried, le vil Seigneur Ambition, instigateur d’une révolte au sein du royaume.
Une princesse, un chevalier et un dragon. Des fées, une sorcière et un noble malfaisant. C’est un conte pour adultes à la fois nouveau et familier qui débute dans une forêt sous la pluie.

Liste de sites pour lire des Webtoon/webcomic

Vous avez sûrement déjà entendu parler des Webtoon aussi appelés Webcomic. Un format de BD asiatique qui commence à venir en France et en Amérique. Elles offrent des histoires aux styles et genre varier. Certaines ont des histoires originales, mais la plupart retranscrivent des romans, surtout coréens.
Mais actuellement, où lire des webcomic en français ? Il n’existe pas beaucoup de sites légaux, toutefois il commence à être de plus en plus nombreux. Certains publient les webcomics gratuitement, d’autres demandent de l’argent. Il faut vraiment choisir par rapport à votre envie, car certains sites ont des catalogues énormes.

Note : La liste n’est pas finalisée, de nouveaux sites feront sûrement leur apparition. Si vous avez des adresses à me proposer, n’hésitez pas à me le dire dans les commentaires.

Webtoon, Verytoon, Delitoon, Yurai editions, manga, comic, webtoon, webcomic, BD, bande dessinée, coréen, site, liste, traduction, traduit, langue, asiatique, asie, auteur, dessinateur,

Delitoon

Un des premiers sites français de webcomics que j’ai découverts. Il a un énorme catalogue. Au début, il était plus axé sur la romance et les BL, mais maintenant vous pouvez trouver des histoires avec de l’aventure, des combats, de l’horreur. Il y en a pour tous les goûts. Par contre, pour lire ces Bds, il faut acheter des coins, une monnaie virtuelle. Elle n’est pas très chère, mais il y a tellement à lire que vous vous retrouvez vite à court. Heureusement, le site fait beaucoup de promotions. Ce qui permet de se recharger à moindre coût, si vous être patient.

Webtoon, Verytoon, Delitoon, Yurai editions, manga, comic, webtoon, webcomic, BD, bande dessinée, coréen, site, liste, traduction, traduit, langue, asiatique, asie, auteur, dessinateur,

Verytoon

Un jeune site de Webtoon en français. Son catalogue n’est pas très grand, mais il détient le célèbre Solo leveling. On sent également que le site va vite s’agrandir, donc la liste de Bd va sûrement s’épaissir d’ici quelques mois. La lecture est confortable et les prix sont raisonnables. Vous aurez la capacité de recevoir des coins gratuits sous certaines conditions.

Webtoon, Verytoon, Delitoon, Yurai editions, manga, comic, webtoon, webcomic, BD, bande dessinée, coréen, site, liste, traduction, traduit, langue, asiatique, asie, auteur, dessinateur,

Webtoon

Un site qui offre la possibilité de lire des webcomics sous différente langue. Vous trouverez un répertoire assez grand même en français, avec des histoires asiatiques ou complètement originales. La plupart des webcomic sont gratuits, très peu demandent d’utiliser le système de coin. Vous pouvez également lire leurs œuvres via une application.

Webtoon, Verytoon, Delitoon, Yurai editions, manga, comic, webtoon, webcomic, BD, bande dessinée, coréen, site, liste, traduction, traduit, langue, asiatique, asie, auteur, dessinateur,

Webtoon factory

Un site qui met en avant nos auteurs de webcomics européen. On trouve des BD aux inspirations diverses tantôt classiques, tantôt mangas ou comics. L’avantage, c’est de pouvoir lire des webcomics exclusifs. Par contre, il n’y a aucune BD traduite venant du coréen ou du Japon. Vous pouvez lire tout le catalogue gratuitement. C’est un vrai plaisir de découvrir des auteurs de talent.

Webtoon, Verytoon, Delitoon, Yurai editions, manga, comic, webtoon, webcomic, BD, bande dessinée, coréen, site, liste, traduction, traduit, langue, asiatique, asie, auteur, dessinateur,

Toomics

La plupart des webcomic du site sont traduites du coréen en français, ce qui permet d’avoir un grand catalogue. Vous y trouverez beaucoup de genres différents. Le site permet de lire les premiers épisodes, pour ce faire une idée. Par contre, il faudra acheter des coins pour avoir la joie de lire la suite.

Webtoon, Verytoon, Delitoon, Yurai editions, manga, comic, webtoon, webcomic, BD, bande dessinée, coréen, site, liste, traduction, traduit, langue, asiatique, asie, auteur, dessinateur,

Yurai editions

Yurai édition est une maison d’édition française, qui publie des webcomics venant de tous les horizons. L’avantage, c’est qu’il faut juste payer un abonnement pour avoir le droit à tout le catalogue, pas besoin d’acheter un à un les épisodes.
Le site est encore jeune, mais son répertoire grossit de jour en jour. Que vous soyez auteur ou lecteur, vous risquez de trouver votre bonheur.