Menu Fermer

L’avenir du Light Novel en France

Encore aujourd’hui, il est difficile de trouver des Light Novels. Ils n’ont pas encore leurs places dans les grandes surfaces ou les librairies. Ils traînent entre les mangas ou parfois dans les romans jeunesse. Toutefois, une nette amélioration est apparue.
Le mot Light Novel n’est plus inconnu du public et grâce à certaines personnes il commence à prendre racine dans notre pays. Nous allons donc voir aujourd’hui quel est l’avenir du Light Novel en France.

Note : Si vous ne savez pas ce qu’est un Light Novel, voici un petit article qui pourrait vous éclairer.

Un peu d’histoire

Avant de parler du futur, parlons déjà brièvement du passé.
Il faut savoir que le Light Novel en France remonte juste avant les années 2000. Grâce à Tonkam, qui publie Video Girl en 1999. Malheureusement, il faudra attendre 2006 pour voir de nouveau Light Novel avec la sortie de Guin Saga chez Fleuve Noir ou Les Chroniques de la guerre de Lodoss chez Calmann-Lévy. De même, nous verrons Les Chroniques d’Arslan, Brave Story et Les 12 Royaumes.
Les éditeurs tentent de sorties sur le marché les romans populaires du Japon ou des œuvres qui sont liées à des mangas comme Trinity Blood ou Fullmetal Alchemist. Mais hélas sans succès, car Arslan et Guin Saga ne seront jamais publiés jusqu’au bout.

Light Novel, avenir, futur, histoire, maison d’édition, LN, web Novel, roman, France, traduit, traduction, Lanovel, Mahô Éditions, Ofelbe,

Le début de la fin

Le vrai premier Light Novel verra le jour en 2009, avec la sortie de la mélancolie de Suzumiya Haruhi un manga populaire à l’époque chez les éditions Hachette Jeunesse et Pika.
Le livre sera connu comme un cas d’école à ne pas reproduire. Car à l’époque les éditeurs ont voulu formater le Light Novel, en le dépossédant de ses illustrations et en changeant la couverture originale. À ceci se rajoute la traduction qui a été vivement critiquée par les fans de la série, car jugée trop éloignée du texte original.
L’œuvre est tellement critiquée et boudée, que la série s’arrête dès le premier tome. À cause de cet échec, une peur habite les éditeurs qui sortent très peu de Light Novels en France.
Ainsi, quelques mois plus tard Glénât sort le Light Novel Library Wars dans l’indifférence générale.

Light Novel, avenir, futur, histoire, maison d’édition, LN, web Novel, roman, France, traduit, traduction, Lanovel, Mahô Éditions, Ofelbe,

Un renouveau

C’est en 2014 qu’il y a un nouveau regain d’intérêt pour le Light Novel avec la naissance de la maison d’édition Ofelbe qui sera spécialisé dans la publication de Light Novel.
L’éditeur travaillera directement avec le géant japonais Kadokawa, mais aussi avec la Kodansha pour obtenir des droits de licence et de traduction.
Puis, en raison de leurs licences communes, Ofelbe va rapidement s’associer avec l’édition française de manga Ototo pour publier des œuvres célèbres comme Spice & Wolf, Sword Art Onlineou encore Danmachi.

Devant la vente des livres et leurs popularités, les autres éditeurs voient une renaissance du marché qu’il avait abandonné. Ainsi, Akata tente le coup en publiant les romans d’Orange et du Pâtissier de mes rêves.
Toutefois, les éditeurs restent frileux, ils changent les couvertures et enlèvent les illustrations, leur donnant plus un look de roman classique. Car, à l’époque le thème Light Novel faisait encore peur, autant aux libraires qu’aux lecteurs qui l’associent immédiatement à un autre genre de mangas. Bref, le Light Novel prend le même chemin que les mangas, qui lui aussi avait eu des débuts difficiles en France.

Puis, tout change vers 2019, deux nouvelles maisons d’édition apparaissent sur le marché français. Lanovel et Mahô Éditions qui proposent rapidement des nouveaux titres soit orignaux, soit venant du Japon.
Puis, de plus en plus de maisons d’édition non spécialisées dans les Light Novels se lancent dans l’aventure. Comme De Saxus qui sortira Ancient Magus Bride ou Vatican Miracle Examiner. Mais encore Lumen qui publie de King’s Game. À ceci se rajoutent les éditeurs de mangas, qui publieront des Light Novels en parallèle de leurs mangas pour toucher le plus de fans.

Light Novel, avenir, futur, histoire, maison d’édition, LN, web Novel, roman, France, traduit, traduction, Lanovel, Mahô Éditions, Ofelbe,

Que dire de l’avenir ?

Personnellement, je reste positive, de plus en plus de maisons d’édition publient des Light Novels en France. Certains sont même spécialisés. Mais ce marché reste fragile, si les maisons d’édition spécialisées meurent, il faudra sûrement un moment avant de voir le retour de ses romans dans nos librairies francophones.
De même, le terme « Light Novel » n’est pas encore très bien connu du public. Il n’est pas vulgarisé au même titre que les mangas. Il m’est encore arrivé aujourd’hui de devoir expliquer ce terme en plein festival. Le plus étonnant, c’est d’entendre les mêmes interrogations à son sujet que les mangas à leur début.

Toutefois, rien n’est perdu. Il y a de plus en plus d’auteurs français qui se mettent à écrire des Light Novels. Ils existent même des plateformes qui proposent de publier son livre sous cette appellation.
Il y a aussi des sites qui proposent d’en lires. Puis derrières, il y a la communauté, qui traduit bénévolement des Light Novels en français pour les plus passionnés d’entre nous. Ils suivent le même chemin qu’au début des mangas, qui se faisait lire grâce aux scans.
J’espère sincèrement que les Light Novels suivront le même parcours et deviendront une pierre angulaire de la littérature française.
Pour le moment, les Light Novels sont jeunes en France, ils n’ont même pas de place attitrer dans les librairies. Mais je crois que, d’ici 5 ou 10 ans, ils seront aussi connus que les mangas.
Mais pour cela, c’est aux initiés d’en parler et de donner aux gens envie de connaître les livres que sont les Light Novels.

Light Novel, avenir, futur, histoire, maison d’édition, LN, web Novel, roman, France, traduit, traduction, Lanovel, Mahô Éditions, Ofelbe,

Des webcomics qui sont à la base des LN/WN

Beaucoup de webcomics traduit en français sont d’origine des Light Novels ou des Web Novels. Mais c’est dur de savoir lesquels, mais également où les lire dans tel ou tel support.
Voici donc une première liste de Web comics en français et leurs romans qu’on peut trouver sur internet.

Note : Les résumés viennent directement des sites publiant les web comics.
Sachez que d’autres articles du même genre suivront, donc si vous avez des comics ayant leur roman à recommander n’hésitez pas. Il suffit de mettre le titre en français et en anglais pour me faciliter la recherche d’information.

Light Novel, Web novel, web comics, comic, BD, coréen, japonais, chinois, asiatique, traduit, français, France, roman, livre, book, bande dessiné, editeur, site, webcomic,

The Abandoned Empress

Auteur : 정유나
Illustrateur : Ina & Yuna
Résumé : Depuis sa naissance, Aristia a été élevée dans un seul but : devenir la future compagne de l’empereur, l’aimer sincèrement et l’assister dans son travail. Mais tout s’effondre lorsqu’une mystérieuse jeune fille venue d’un autre monde apparaît, et lui ravit sa place. Humiliée et délaissée, Aristia devient le souffre-douleur de l’empereur… jusqu’à être condamnée à mort. Alors que la sentence est exécutée, la jeune impératrice déchue se réveille non pas au paradis… Mais sept ans dans le passé ! Et si le destin lui avait donné une seconde chance ?

Light Novel, Web novel, web comics, comic, BD, coréen, japonais, chinois, asiatique, traduit, français, France, roman, livre, book, bande dessiné, editeur, site, webcomic,
Light Novel, Web novel, web comics, comic, BD, coréen, japonais, chinois, asiatique, traduit, français, France, roman, livre, book, bande dessiné, editeur, site, webcomic,

Remarried Empress / L’impératrice remariée

Auteur : Alphatart
Illustrateur : SUMPUL
Résumé : Impératrice de l’Empire de l’Est, tout était parfait pour Navier… jusqu’à ce qu’elle reçoive un jour une demande de divorce de l’empereur. Mais pas d’inquiétude car Navier a déjà préparé sa carte ultime : le remariage.

Light Novel, Web novel, web comics, comic, BD, coréen, japonais, chinois, asiatique, traduit, français, France, roman, livre, book, bande dessiné, editeur, site, webcomic,
Light Novel, Web novel, web comics, comic, BD, coréen, japonais, chinois, asiatique, traduit, français, France, roman, livre, book, bande dessiné, editeur, site, webcomic,

Men of the Harem / Le harem de l’impératrice

Auteur : Alphatart
Illustrateur : HereLee / Yeongbin
Résumé : Ratil, l’impératrice de l’empire Tarium, crée un harem après avoir été trahie par son premier amour, Hyacinthe qui a épousé la fille d’une grande famille pour devenir empereur. Malgré les inquiétudes des ministres concernant le harem de l’impératrice, tous les hommes charmants de tous les horizons viennent pour devenir le concubin de l’impératrice. Réussira-t-elle sa vengeance ?

Light Novel, Web novel, web comics, comic, BD, coréen, japonais, chinois, asiatique, traduit, français, France, roman, livre, book, bande dessiné, editeur, site, webcomic,
Light Novel, Web novel, web comics, comic, BD, coréen, japonais, chinois, asiatique, traduit, français, France, roman, livre, book, bande dessiné, editeur, site, webcomic,

Trash of the Count’s Family / Je suis devenu le Voyou de la famille du Comte

Auteur : Yu Ryeo Han
Illustrateur : PING, PAN4
Résumé : Réincarné dans un roman, c’est le rêve non ? Pas tout à fait, surtout quand on est devenu une ordure qui se fait tabasser par le héros au début de l’histoire… Vu qu’il sait ce qui va se passer, pas question de se faire taper dessus ! Et puis, si au passage il peut en profiter pour se la couler douce…

Light Novel, Web novel, web comics, comic, BD, coréen, japonais, chinois, asiatique, traduit, français, France, roman, livre, book, bande dessiné, editeur, site, webcomic,
Light Novel, Web novel, web comics, comic, BD, coréen, japonais, chinois, asiatique, traduit, français, France, roman, livre, book, bande dessiné, editeur, site, webcomic,

Solo Leveling

Auteur : Chugong h-goon
Illustrateur : Gee So-Lyung
Résumé : Lorsque d’étranges portails sont apparus aux quatre coins du monde, l’humanité a dû trouver parade pour ne pas finir massacrée entre les griffes des monstres qu’ils ont apportés avec eux. La solution ? Les chasseurs ! Ces combattants intrépides n’hésitent pas à foncer au cœur des donjons dimensionnels pour combattre les créatures qu’ils abritent, et y collecter des trésors.

Light Novel, Web novel, web comics, comic, BD, coréen, japonais, chinois, asiatique, traduit, français, France, roman, livre, book, bande dessiné, editeur, site, webcomic,
Light Novel, Web novel, web comics, comic, BD, coréen, japonais, chinois, asiatique, traduit, français, France, roman, livre, book, bande dessiné, editeur, site, webcomic,

Death Is The Only Ending For The Villain / Seule la mort attend la Vilaineandoned Empress

Auteur : SUOL, Gwon Gyeoeul
Illustrateur : SUOL, Gwon Gyeoeul
Résumé : Après avoir réussi à fuir son horrible famille, elle pense enfin pouvoir vivre comme elle l’entend. C’est sans compter sur le destin. Tout à coup, la voilà propulsée dans le jeu le plus en vogue du moment. Et elle incarne la méchante de l’histoire, rien que ça ! Le problème, c’est qu’elle a déjà fait une multitude de parties en incarnant la vilaine et chacune se concluait par la mort du personnage… Comment va-t-elle pouvoir changer le sort de la diabolique Penelope et éviter le game over ?

Light Novel, Web novel, web comics, comic, BD, coréen, japonais, chinois, asiatique, traduit, français, France, roman, livre, book, bande dessiné, editeur, site, webcomic,
Light Novel, Web novel, web comics, comic, BD, coréen, japonais, chinois, asiatique, traduit, français, France, roman, livre, book, bande dessiné, editeur, site, webcomic,
384

Suddenly Became A Princess One Day / Dites-moi, Princesse !d Empress

Auteur : Plutus
Illustrateur : Spoon
Résumé : Areu Areu, je dois sauver ma vie ! Quand cette femme se réveille dans le corps d’une princesse, elle comprend vite qu’elle n’est pas devenu n’importe qui. Elle est Athanasia, célèbre héroïne de roman, qui meurt à 18 ans entre les mains de son impitoyable père, l’Empereur Obelia (Claude, pour les intimes). Elle n’a donc que quelques années devant elle pour changer le cours du destin. Evidemment, le plus simple serait de réussir à amadouer ce père qui la déteste. A moins de s’enfuir ? Bon, pour cela il faudra déjà marcher plus vite qu’à quatre pattes !!!

Light Novel, Web novel, web comics, comic, BD, coréen, japonais, chinois, asiatique, traduit, français, France, roman, livre, book, bande dessiné, editeur, site, webcomic,
384
Light Novel, Web novel, web comics, comic, BD, coréen, japonais, chinois, asiatique, traduit, français, France, roman, livre, book, bande dessiné, editeur, site, webcomic,

A Capable Maid / Une Servante de Rêvened Empress

Auteur : Sanho, Yuin
Illustrateur : Spoon
Résumé : Pour survivre lors de l’invasion de son royaume, une princesse n’a d’autre choix que de se cacher en devenant domestique. Problème : elle n’a jamais été douée de ses mains… Mais un jour, d’étranges rêves semblent lui apprendre tout ce qu’elle ignore. Elle devient une servante aux talents extraordinaires ! Seulement, le nouveau prince est bien décidé à la retrouver, mais est-ce pour la tuer ou l’épouser ?!

Light Novel, Web novel, web comics, comic, BD, coréen, japonais, chinois, asiatique, traduit, français, France, roman, livre, book, bande dessiné, editeur, site, webcomic,
Light Novel, Web novel, web comics, comic, BD, coréen, japonais, chinois, asiatique, traduit, français, France, roman, livre, book, bande dessiné, editeur, site, webcomic,

Queen of the Scalpel / L’Impérieux Destin du Dr Élise

Auteur : Yuin, Mini
Illustrateur : Yuin, Mini
Résumé : Revivre pour corriger ses erreurs. Qui n’en rêve pas ? Élise de Clorence se retrouve catapultée dans le passé, juste avant le mariage qui a fait d’elle une impératrice et pas n’importe laquelle… Une femme détestée de tous, qui a marqué l’histoire par ses ignominies et son goût pour le sang…

Light Novel, Web novel, web comics, comic, BD, coréen, japonais, chinois, asiatique, traduit, français, France, roman, livre, book, bande dessiné, editeur, site, webcomic,
Light Novel, Web novel, web comics, comic, BD, coréen, japonais, chinois, asiatique, traduit, français, France, roman, livre, book, bande dessiné, editeur, site, webcomic,

The Emperor Reverses Time /  L’empereur qui remonta le tempspress

Auteur : BLOOMING BOUQUET
Illustrateur : YONGKKE
Résumé : L’empereur Léon n’avait que faire de sa femme l’impératrice… jusqu’à ce qu’elle meurt empoisonnée. Bien décidé à se faire pardonner pour son comportement, il remonte dans le temps pour la retrouver avec pour but d’enfin la rendre heureuse et d’empêcher sa mort.

Light Novel, Web novel, web comics, comic, BD, coréen, japonais, chinois, asiatique, traduit, français, France, roman, livre, book, bande dessiné, editeur, site, webcomic,

Liste de sites pour lire des Webtoon/webcomic

Vous avez sûrement déjà entendu parler des Webtoon aussi appelés Webcomic. Un format de BD asiatique qui commence à venir en France et en Amérique. Elles offrent des histoires aux styles et genre varier. Certaines ont des histoires originales, mais la plupart retranscrivent des romans, surtout coréens.
Mais actuellement, où lire des webcomic en français ? Il n’existe pas beaucoup de sites légaux, toutefois il commence à être de plus en plus nombreux. Certains publient les webcomics gratuitement, d’autres demandent de l’argent. Il faut vraiment choisir par rapport à votre envie, car certains sites ont des catalogues énormes.

Note : La liste n’est pas finalisée, de nouveaux sites feront sûrement leur apparition. Si vous avez des adresses à me proposer, n’hésitez pas à me le dire dans les commentaires.

Webtoon, Verytoon, Delitoon, Yurai editions, manga, comic, webtoon, webcomic, BD, bande dessinée, coréen, site, liste, traduction, traduit, langue, asiatique, asie, auteur, dessinateur,

Delitoon

Un des premiers sites français de webcomics que j’ai découverts. Il a un énorme catalogue. Au début, il était plus axé sur la romance et les BL, mais maintenant vous pouvez trouver des histoires avec de l’aventure, des combats, de l’horreur. Il y en a pour tous les goûts. Par contre, pour lire ces Bds, il faut acheter des coins, une monnaie virtuelle. Elle n’est pas très chère, mais il y a tellement à lire que vous vous retrouvez vite à court. Heureusement, le site fait beaucoup de promotions. Ce qui permet de se recharger à moindre coût, si vous être patient.

Webtoon, Verytoon, Delitoon, Yurai editions, manga, comic, webtoon, webcomic, BD, bande dessinée, coréen, site, liste, traduction, traduit, langue, asiatique, asie, auteur, dessinateur,

Verytoon

Un jeune site de Webtoon en français. Son catalogue n’est pas très grand, mais il détient le célèbre Solo leveling. On sent également que le site va vite s’agrandir, donc la liste de Bd va sûrement s’épaissir d’ici quelques mois. La lecture est confortable et les prix sont raisonnables. Vous aurez la capacité de recevoir des coins gratuits sous certaines conditions.

Webtoon, Verytoon, Delitoon, Yurai editions, manga, comic, webtoon, webcomic, BD, bande dessinée, coréen, site, liste, traduction, traduit, langue, asiatique, asie, auteur, dessinateur,

Webtoon

Un site qui offre la possibilité de lire des webcomics sous différente langue. Vous trouverez un répertoire assez grand même en français, avec des histoires asiatiques ou complètement originales. La plupart des webcomic sont gratuits, très peu demandent d’utiliser le système de coin. Vous pouvez également lire leurs œuvres via une application.

Webtoon, Verytoon, Delitoon, Yurai editions, manga, comic, webtoon, webcomic, BD, bande dessinée, coréen, site, liste, traduction, traduit, langue, asiatique, asie, auteur, dessinateur,

Webtoon factory

Un site qui met en avant nos auteurs de webcomics européen. On trouve des BD aux inspirations diverses tantôt classiques, tantôt mangas ou comics. L’avantage, c’est de pouvoir lire des webcomics exclusifs. Par contre, il n’y a aucune BD traduite venant du coréen ou du Japon. Vous pouvez lire tout le catalogue gratuitement. C’est un vrai plaisir de découvrir des auteurs de talent.

Webtoon, Verytoon, Delitoon, Yurai editions, manga, comic, webtoon, webcomic, BD, bande dessinée, coréen, site, liste, traduction, traduit, langue, asiatique, asie, auteur, dessinateur,

Toomics

La plupart des webcomic du site sont traduites du coréen en français, ce qui permet d’avoir un grand catalogue. Vous y trouverez beaucoup de genres différents. Le site permet de lire les premiers épisodes, pour ce faire une idée. Par contre, il faudra acheter des coins pour avoir la joie de lire la suite.

Webtoon, Verytoon, Delitoon, Yurai editions, manga, comic, webtoon, webcomic, BD, bande dessinée, coréen, site, liste, traduction, traduit, langue, asiatique, asie, auteur, dessinateur,

Yurai editions

Yurai édition est une maison d’édition française, qui publie des webcomics venant de tous les horizons. L’avantage, c’est qu’il faut juste payer un abonnement pour avoir le droit à tout le catalogue, pas besoin d’acheter un à un les épisodes.
Le site est encore jeune, mais son répertoire grossit de jour en jour. Que vous soyez auteur ou lecteur, vous risquez de trouver votre bonheur.