Menu Fermer

L’avenir du Light Novel en France

Encore aujourd’hui, il est difficile de trouver des Light Novels. Ils n’ont pas encore leurs places dans les grandes surfaces ou les librairies. Ils traînent entre les mangas ou parfois dans les romans jeunesse. Toutefois, une nette amélioration est apparue.
Le mot Light Novel n’est plus inconnu du public et grâce à certaines personnes il commence à prendre racine dans notre pays. Nous allons donc voir aujourd’hui quel est l’avenir du Light Novel en France.

Note : Si vous ne savez pas ce qu’est un Light Novel, voici un petit article qui pourrait vous éclairer.

Un peu d’histoire

Avant de parler du futur, parlons déjà brièvement du passé.
Il faut savoir que le Light Novel en France remonte juste avant les années 2000. Grâce à Tonkam, qui publie Video Girl en 1999. Malheureusement, il faudra attendre 2006 pour voir de nouveau Light Novel avec la sortie de Guin Saga chez Fleuve Noir ou Les Chroniques de la guerre de Lodoss chez Calmann-Lévy. De même, nous verrons Les Chroniques d’Arslan, Brave Story et Les 12 Royaumes.
Les éditeurs tentent de sorties sur le marché les romans populaires du Japon ou des œuvres qui sont liées à des mangas comme Trinity Blood ou Fullmetal Alchemist. Mais hélas sans succès, car Arslan et Guin Saga ne seront jamais publiés jusqu’au bout.

Light Novel, avenir, futur, histoire, maison d’édition, LN, web Novel, roman, France, traduit, traduction, Lanovel, Mahô Éditions, Ofelbe,

Le début de la fin

Le vrai premier Light Novel verra le jour en 2009, avec la sortie de la mélancolie de Suzumiya Haruhi un manga populaire à l’époque chez les éditions Hachette Jeunesse et Pika.
Le livre sera connu comme un cas d’école à ne pas reproduire. Car à l’époque les éditeurs ont voulu formater le Light Novel, en le dépossédant de ses illustrations et en changeant la couverture originale. À ceci se rajoute la traduction qui a été vivement critiquée par les fans de la série, car jugée trop éloignée du texte original.
L’œuvre est tellement critiquée et boudée, que la série s’arrête dès le premier tome. À cause de cet échec, une peur habite les éditeurs qui sortent très peu de Light Novels en France.
Ainsi, quelques mois plus tard Glénât sort le Light Novel Library Wars dans l’indifférence générale.

Light Novel, avenir, futur, histoire, maison d’édition, LN, web Novel, roman, France, traduit, traduction, Lanovel, Mahô Éditions, Ofelbe,

Un renouveau

C’est en 2014 qu’il y a un nouveau regain d’intérêt pour le Light Novel avec la naissance de la maison d’édition Ofelbe qui sera spécialisé dans la publication de Light Novel.
L’éditeur travaillera directement avec le géant japonais Kadokawa, mais aussi avec la Kodansha pour obtenir des droits de licence et de traduction.
Puis, en raison de leurs licences communes, Ofelbe va rapidement s’associer avec l’édition française de manga Ototo pour publier des œuvres célèbres comme Spice & Wolf, Sword Art Onlineou encore Danmachi.

Devant la vente des livres et leurs popularités, les autres éditeurs voient une renaissance du marché qu’il avait abandonné. Ainsi, Akata tente le coup en publiant les romans d’Orange et du Pâtissier de mes rêves.
Toutefois, les éditeurs restent frileux, ils changent les couvertures et enlèvent les illustrations, leur donnant plus un look de roman classique. Car, à l’époque le thème Light Novel faisait encore peur, autant aux libraires qu’aux lecteurs qui l’associent immédiatement à un autre genre de mangas. Bref, le Light Novel prend le même chemin que les mangas, qui lui aussi avait eu des débuts difficiles en France.

Puis, tout change vers 2019, deux nouvelles maisons d’édition apparaissent sur le marché français. Lanovel et Mahô Éditions qui proposent rapidement des nouveaux titres soit orignaux, soit venant du Japon.
Puis, de plus en plus de maisons d’édition non spécialisées dans les Light Novels se lancent dans l’aventure. Comme De Saxus qui sortira Ancient Magus Bride ou Vatican Miracle Examiner. Mais encore Lumen qui publie de King’s Game. À ceci se rajoutent les éditeurs de mangas, qui publieront des Light Novels en parallèle de leurs mangas pour toucher le plus de fans.

Light Novel, avenir, futur, histoire, maison d’édition, LN, web Novel, roman, France, traduit, traduction, Lanovel, Mahô Éditions, Ofelbe,

Que dire de l’avenir ?

Personnellement, je reste positive, de plus en plus de maisons d’édition publient des Light Novels en France. Certains sont même spécialisés. Mais ce marché reste fragile, si les maisons d’édition spécialisées meurent, il faudra sûrement un moment avant de voir le retour de ses romans dans nos librairies francophones.
De même, le terme « Light Novel » n’est pas encore très bien connu du public. Il n’est pas vulgarisé au même titre que les mangas. Il m’est encore arrivé aujourd’hui de devoir expliquer ce terme en plein festival. Le plus étonnant, c’est d’entendre les mêmes interrogations à son sujet que les mangas à leur début.

Toutefois, rien n’est perdu. Il y a de plus en plus d’auteurs français qui se mettent à écrire des Light Novels. Ils existent même des plateformes qui proposent de publier son livre sous cette appellation.
Il y a aussi des sites qui proposent d’en lires. Puis derrières, il y a la communauté, qui traduit bénévolement des Light Novels en français pour les plus passionnés d’entre nous. Ils suivent le même chemin qu’au début des mangas, qui se faisait lire grâce aux scans.
J’espère sincèrement que les Light Novels suivront le même parcours et deviendront une pierre angulaire de la littérature française.
Pour le moment, les Light Novels sont jeunes en France, ils n’ont même pas de place attitrer dans les librairies. Mais je crois que, d’ici 5 ou 10 ans, ils seront aussi connus que les mangas.
Mais pour cela, c’est aux initiés d’en parler et de donner aux gens envie de connaître les livres que sont les Light Novels.

Light Novel, avenir, futur, histoire, maison d’édition, LN, web Novel, roman, France, traduit, traduction, Lanovel, Mahô Éditions, Ofelbe,

Les Light Novels sortis en France : Partie 7

La liste continue avec des Light Novels tout juste annoncés, certains arriveront vers la fin de l’année 2021, alors que d’autres sortiront l’année prochaine. Plein de nouveautés qui font chaud au cœur. Qui sait, peut-être que d’autres licences seront annoncées avant la fin de l’année.

Note : Les résumés ont été pris directement sur les sites des éditeurs pour éviter toutes erreurs.

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, Lanovel, Delcourt,Tonkam, Maho edition,

Ce qu’il reste de nos souvenirs

Auteur : Natsuki Amasawa
Illustrateur : Natsuki Amasawa
Statut : Terminé au japon
Date de sortie en France : 16  Juin 2021
Editeur : Delcourt / Tonkam

Synopsis :
Shû, un lycéen asocial, ramasse un jour une clé USB appartenant à une camarade de classe, Naoka. Après avoir constaté que cette clé contenait un « testament », il se met à parler avec la jeune fille… et finit par apprendre qu’elle souffre d’amnésie progressive. Il va alors tout faire pour l’aider à vivre avec son mal, sans se douter qu’ils sont liés par le destin depuis très longtemps…

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, Lanovel, Delcourt,Tonkam, Maho edition,

Kiki la petite sorcière

Auteur : Eiko Kadono
Statut : Terminé au japon
Date de sortie en France : 29 mai 2019
Editeur : Ynnis Editions

Synopsis :
Kiki rêve parfois d’une vie normale, seulement voilà, la jeune fille est loin d’être une adolescente comme les autres !
Elle a maintenant 13  ans et, comme l’ont fait toutes les sorcières, elle doit partir à l’aventure ! À la fois excitée et nerveuse, Kiki enfourche son balai et met le cap loin vers la mer. Mais débarquée dans la ville de Koriko, elle se rend compte que les sorcières ne sont pas les bienvenues partout…
Avec pour alliés son meilleur ami, Jiji, un chat impertinent, et Osono, une boulangère au cœur d’or, Kiki devra redoubler d’efforts pour s’intégrer et lancer son commerce  : un service de livraison unique en son genre…

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, Lanovel, Delcourt,Tonkam, Maho edition,

A Silent Voice

Auteur : Yoshitoki Oima & Yoko Kurahashi
Statut : Terminé au japon
Date de sortie en France : 03 Juin 2021
Editeur : Lumen Edition

Synopsis :
Shoko est malentendante depuis la naissance. Effrayé par ce handicap, son père a fini par l’abandonner, laissant sa mère l’élever seule. Quand Shoko est transférée dans une nouvelle école, elle s’emploie à surmonter ses difficultés mais, malgré ses efforts pour s’intégrer dans ce nouvel environnement, rien n’y fait : les persécutions se multiplient, menées par Shoya, le leader de la classe. Jusqu’au jour où la brimade de trop provoque une plainte de la famille de Shoko et l’intervention du directeur de l’école. C’est alors que tout bascule pour Shoya : ses camarades vont se retourner contre lui.
En terminale, le jeune homme, devenu à son tour un paria, prend son courage à deux mains et décide de retourner voir Shoko. Mais leurs retrouvailles ne se déroulent absolument pas comme il les avait imaginées.

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, Lanovel, Delcourt,Tonkam, Maho edition,

86 [Eighty-Six]

Auteur : Asato Asato
Illustrateur : Shirabii
Statut : En cours au japon
Date de sortie en France : Novembre 2021
Editeur : Maho Editions

Synopsis :
« Une guerre sans perte humaine », c’est ce que proclame la République de San Magnolia. Attaquée par une armée de drones appelée la « Légion », le Gouvernement a finalement mis au point ses propres armes autonomes, les « Juggernauts ». Cependant, en dehors des murs fortifiés protégeant les 85 Districts qui compose la République, existe un 86e secteur. Officiellement inexistant, ces Eighty-Six sont dépouillés de leur humanité et conduisent ces armes « sans pilote » au nom de San Magnolia.
Lena, jeune commandante, se retrouve affectée au 1er escadron de défense, l’élite des Eighty Six. Une unité tristement célèbre pour son capitaine, un certain « Faucheur »…

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, Lanovel, Delcourt,Tonkam, Maho edition,

La petite faiseuse de livres

Auteur : Kazuki Miya
Illustrateur : You Shiina
Statut : En cours au japon
Date de sortie en France : décembre 2021
Editeur : LaNovel

Synopsis :
Une jeune étudiante, rat de bibliothèque, se réincarne en petite fille d’un soldat dans un monde où le taux d’alphabétisation est bas et où les livres ne sont accessibles qu’aux plus aisés.
Comment vivre sans avoir de quoi lire ? Pourquoi ne pas les fabriquer ?!
C’est avec cette idée en tête que débute son entreprise pour vivre entourée de livres !

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, Lanovel, Delcourt,Tonkam, Maho edition,

Nisemonogatari

Auteur : Nishio Ishin
Illustrateur : Vofan
Statut : Terminé au japon
Date de sortie en France : 25 Aout 2021
Editeur : Pika édition

Synopsis :
Après avoir survécu à la morsure d’une sublime vampire, m’être frotté à des chimères plus puissantes les unes que les autres et avoir su délivrer mes amies de leur emprise, je me pensais prêt à affronter n’importe quoi. J’avais tort. Parce que cette fois-ci, le nouvel adversaire qui se dresse sur ma route se situe à la croisée des mondes : un escroc doublé d’une chimère, aux intentions tout sauf louables. Son objectif ? Infliger à ma famille le sort qu’il a réservé à celle de ma petite amie, Hitagi, encore traumatisée. Sa cible ? Karen, ma petite sœur adorée, sur laquelle il a jeté son dévolu.
Voici l’avènement d’un nouveau genre d’anomalies qui vient remettre en question tout ce que je croyais savoir d’elles.
Vous pensiez les chimères de Bakemonogatari les plus dangereuses qui soient ? NisiOisiN revient pour vous prouver qu’il n’en est rien.

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, Lanovel, Delcourt,Tonkam, Maho edition,

Watashi no Oshi wa Akuyaku Reijou

Auteur : Inori
Illustrateur : Hanagada
Statut : En cours au japon
Date de sortie en France : Janvier 2022
Editeur : LaNovel

Synopsis :
« Je suis l’héroïne d’un otome game, et je n’aurais pas le droit d’aimer l’antagoniste ? »
Ôkashi Rei, une employée de bureau travaillant pour une entreprise qui l’exploite, se réincarne en Ray Taylor, l’héroïne de l’otome game « Revolution ».
Ce qu’elle désire n’est pas l’amour des princes à conquérir, mais de chérir la méchante Claire François.

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, Lanovel, Delcourt,Tonkam, Maho edition,

Mynoghra : Annonciateur de l’apocalypse

Auteur : Fehu Kazuno
Illustrateur : Navigavi
Statut : En cours au japon
Date de sortie en France : Octobre 2021
Editeur : Maho Editions

Synopsis :
Takuto IRA est le joueur n°1 de Eternal Nations, l’un des jeux de stratégie le plus en vogue dans le monde, connu pour avoir terminé le jeu au plus haut niveau de difficulté avec la race la plus faible. Accablé par la maladie, le jeune homme finit par mourir dans sa chambre d’hôpital. Il se retrouve alors réincarné dans un monde fantastique avec Atô, son personnage préféré de Eternal Nations, en tant que seigneur maléfique du royaume de Mynoghra, la civilisation de la ruine et de la destruction.
Pour survivre, une seule solution : conquérir le reste du monde !

Editeur, traducteur, traduction, light novel, roman, livre, liste, français, France, japon, japonais, date de sortie, tome, Lanovel, Delcourt,Tonkam, Maho edition,

La petite princesse et la forêt enchantée

Auteur : Tsubaki Tokino
Illustrateur : Takashi Konno
Statut : Terminé au japon
Date de sortie en France : Août 2021
Editeur : LaNovel

Synopsis :
Un vieux chevalier et un sage dragon font équipe afin de protéger la seule survivante de la famille royale, la jeune princesse Lala Lilia.
Ensemble, ils affronteront Siegfried, le vil Seigneur Ambition, instigateur d’une révolte au sein du royaume.
Une princesse, un chevalier et un dragon. Des fées, une sorcière et un noble malfaisant. C’est un conte pour adultes à la fois nouveau et familier qui débute dans une forêt sous la pluie.