Menu Fermer

Light Novel d’horreur : Night Hunt

Voilà la deuxième sortie de l’année, un roman, plutôt un Light Novel : Night Hunt.
Ce livre avait eu une première édition avec un éditeur. J’ai repris mes droits pour certaines raisons et j’ai décidé de ressortir ce livre sous une nouvelle forme.
Ainsi il sortira comme un Light Novel, avec son texte d’origine, mais accompagné cette fois d’illustrations. Elles ne sont pas très nombreuses pour éviter de spoiler le livre si vous le feuilletez rapidement.
Ce Light Novel est rempli de drame, d’horreur avec des scènes bien sanglantes. Je préfère vous avertir si vous avez le cœur sensible.
Par contre si vous aimez vous faire peur et les monstres, alors ce livre pourrait bien vous plaire.

Light Novel, drame, horreur, monstre, roman, édition, auto-edition, auteur, halloween, LN, héros, groupe, adolescent, night hunt, illustration,

C’est quoi, l’histoire ?

Cette histoire d’épouvante met en avant un groupe d’adolescents devant faire face à une créature, qu’ils ont invoqué par erreur. Mais si encore ils n’avaient qu’un loup-garou à fuir, il y a plus. Derrière les murs du manoir se trouve une entité qui fera tout pour les enfermer avec ce monstre. Aucune issue, aucune arme. Seulement des larmes et du sang.

Voici le synopsis sur la 4éme de couverture :
« Ça devait être une fête d’Halloween des plus banales : une soirée entre ados, de la nourriture, des déguisements, quelques blagues. Rien d’extraordinaire. J’étais même prêt à rester chez moi pour regarder des films d’horreur. Mais j’ai choisi d’y aller.
Si seulement je m’étais écouté. Si seulement… Je n’aurais jamais vécu un tel traumatisme ni vu autant d’horreur.
Mon Dieu !
Que vais-je dire à leur famille ?
Est-ce qu’au moins quelqu’un me croira ? 
»

Nigh Hunt, light novel, roman, horreur, monstre, halloxeen, adolescent

Où trouver le livre ?

Vous pouvez commander le livre via deux canaux, soit :
Directement sur la boutique.
Ou sur Amazon.
Vous pourrez le retrouver dans les festivals et salons avec sa nouvelle couverture.
Par contre, il n’aura pas le droit à une version ebook. Étant donné l’état de piratage de ses fichiers, j’ai choisi de ne plus sortir mes romans sous ce format. Je constate que cette décision prend également racine chez d’autres auteurs indépendants, qui voient comme moi leurs œuvres se faire voler.

Light Novel, drame, horreur, monstre, roman, édition, auto-edition, auteur, halloween, LN, héros, groupe, adolescent, night hunt, illustration,

Interview de Chireads

Il existe sur internet des plateformes qui se font une joie de traduire des œuvres asiatiques en français pour notre plus grand plaisir. C’est le cas de Chireads, qui a accepté de répondre à cette interview pour vous parler de leurs projets et donner leurs avis sur les Light Novels et les Web Novels.

Pouvez-vous présenter votre plateforme aux lecteurs ?

La communauté Chireads a été lancée par quelques fans de Novels entre la Chine et la France en 2017, nous avons débuté avec quelques Novels, en accord avec leurs auteurs, essentiellement des best-sellers, toujours publiés sur le site aujourd’hui : Relâchez cette Sorcière et Bataille à Travers les Cieux. D’autres fans nous ont rejoints depuis avec leur propre choix de Novels.

 Pourquoi choisir de traduire des web Novels et des Light Novels en français ?

Tout naturellement pour partager notre passion avec tous nos amis francophones, dans le monde entier. On aimerait aussi développer d’autres langues européennes bien sûr mais le français est notre  langue privilégiée et aussi une très belle langue appréciée même en Chine ou elle commence à être enseignée à l’école.

adolescent, ecriture, edition, France, chine, chinois, jeunesse, lecteur, light novel, litteraire, livre, LN, Maison d’édition, roman, web novel,

Comment et quand avez-vous décidé de créer votre plateforme en France ?

Nous avons lancé la communauté en 2017 sur un blog qui ne se nommait pas encore Chireads à l’époque, pour tous les francophones.

Sur quels critères vous basez-vous pour choisir les Light Novels à publier ? Comment se fait le choix final ?

Le choix du Novel est fait en général par le fan-traducteur ou le checkeur lui-même, car c’est avant tout son choix de partager un de ses Novels favoris. Il faut avant tout apprécier l’œuvre pour trouver la motivation afin de la partager. Nous en discutons entre nous mais cela reste son choix.

Vous publiez des Light Novels écrits par des écrivains français, comment choisissez-vous les manuscrits ? Quels sont les critères ? Comment vous contacter ?

Forte de son succès, la plateforme s’est ouverte plus récemment aux œuvres d’auteurs indépendants, amateurs ou professionnels, pour proposer une nouvelle fenêtre de publication. Seuls les lecteurs jugent réellement des contenus publiés, il n’y a aucun comité de sélection spécifique, mais évidemment, les contenus doivent rester sains – pas de pornographie ou violence à outrance. Certains avertissements peuvent être notifiés en page d’accueil du roman si besoin. Pour nous joindre : Hero@chireads.com

 Quelle est la position de votre plateforme par rapport au livre papier ? Allez-vous publier des livres papier en France ?

En partenariat avec des maisons d’édition françaises, nous proposerons très prochainement des éditions papier de certaines œuvres. Nous agissons dans ce cas comme un intermédiaire entre différents pays pour proposer aussi aux réseaux de distribution classiques certains best-sellers, de chine plus particulièrement pour l’instant.

adolescent, ecriture, edition, France, chine, chinois, jeunesse, lecteur, light novel, litteraire, livre, LN, Maison d’édition, roman, web novel,

À titre personnel, quel Light Novel ou Web Novel recommanderez-vous comme première lecture à un lecteur français ?

Difficile d’en choisir qu’un seul, mais personnellement, j’aime bien proposer à un nouvel arrivant Le Monde des Arts Martiaux et son protagoniste Lin Ming, car cette série offre à la fois l’action et les codes des éléments et des énergies, des valeurs de l’’artiste martial’, des univers fantastiques de plusieurs dimensions et niveaux d’évolution, propres au genre de beaucoup des Novels de Chine. La lecture est également très fluide, ce qui nous permet d’envisager très sérieusement sa publication papier comme première amorce du travail effectué avec les réseaux de distribution classiques.

Si vous pouviez choisir un Light Novel/Web Novel à éditer absolument, lequel serait-ce et pourquoi ?

Pour toutes les raisons évoquées précédemment, Le Monde des Arts Martiaux, évidemment^^

Comptez-vous traduire d’autre Light Novel et Web Novel asiatique comme Coréen ou Japonais ?

Depuis le début de l’aventure, certains passionnés ont fait le choix de publier leur traduction amateur de Novels coréens, comme Kill The Hero, ou japonais, avec Éminence des Ombres. C’est enrichissant de s’ouvrir et pourquoi pas à l’avenir mettre en avant des œuvres de nouveaux horizons comme nous le faisons avec les auteurs d’œuvres originales.

adolescent, ecriture, edition, France, chine, chinois, jeunesse, lecteur, light novel, litteraire, livre, LN, Maison d’édition, roman, web novel,

Pouvez-vous nous présenter vos toutes dernières publications ?

Avec plaisir ! Nous venons de publier « L’Origine », une œuvre originale de 88-Secrets, qui nous propose son univers inspiré des romans de ‘cultivation’ (la culture d’arts martiaux en quelque sorte), ou comment forger son corps et son esprit dans un univers assez redoutable !
Mais comme nous ne voulons pas nous limiter à de la ‘cultivation’ nous sommes heureux d’accueillir aussi Monoï, qui nous propose sa fan-traduction : « Il Est à Moi, Aucune Objection Autorisée » avec donc une touche sans doute plus romantique !

Où peut-on trouver vos livres ?

Pour le moment, sur Chireads.com ; et prochainement en librairie et sur Kindle. Nous vous informerons des prochaines sorties.

Comment, voyez-vous votre entreprise dans 1 an ? 5 ans ?

D’ici un an, la communauté aura encore grandi et certains contenus se détacheront davantage. Nous continuerons de proposer des nouveautés à travers nos réseaux et nous proposerons à nos partenaires éditeurs de les publier. D’ici 5 ans, plusieurs œuvres auront été reconnues et les échanges interculturels nous permettront de créer et d’adapter de nouveaux contenus sous différents formats tout en conservant le site, bien entendu !

Merci, pour vos réponses. Avez-vous un dernier mot pour la fin ?

Merci à vous pour l’intérêt porté envers notre petite communauté. Vous pouvez nous rejoindre aussi sur Discord. Bonne lecture !

Vous pouvez les retrouver via ces différents liens :

Peluche poulpe – Patron gratuit

Les vacances sont loin et la plage également. C’est donc le bon moment pour nous rappelle le bon temps en faisant une petite peluche sur le thème des créatures marine.
Aujourd’hui, je vous présente une peluche poulpe, qui ne demande qu’à décorer votre maison.

Poulpe, doudou, peluche, adolescent, coudre, couture, décoration, DIY, enfant, free, gratuit, patron, pdf, plush

Fourniture

– Des ciseaux.
– Des épingles.
– Du tissu à la couleur de votre choix.
– Du fil à la couleur de votre choix.
– De la feutrine blanche, noir.
– Du rembourrage.
– Une aiguille.
– De la colle.

Poulpe, doudou, peluche, adolescent, coudre, couture, décoration, DIY, enfant, free, gratuit, patron, pdf, plush

Patron

Le patron & le PDF explicatif sont à télécharger gratuitement, il suffit d’appuyer sur le bouton violet.

Vidéo

Tutoriel

1/ Téléchargez le patron, imprimez-le et découpez-le.
2/ Découpez le visage et le corps dans le tissu de votre choix.
3/ Découpez le visage de votre peluche dans la feutrine noire et blanche (pupille).
4/ À l’aide d’une machine à coudre ou d’une aiguille, cousez La partie A1 et A2 des deux visages. Puis la partie A3 et A4 ensemble. Cousez ensuite les deux parties du visage ensemble tout en laissant une ouverture.

Poulpe, doudou, peluche, adolescent, coudre, couture, décoration, DIY, enfant, free, gratuit, patron, pdf, plush

5/ Cousez le corps ensemble en laissant aussi une ouverture.
6/ Retournez La tête et le corps. Puis rembourrez-les.
7/ Utilisez un point invisible pour fermer les deux ouvertures. Mais également pour coudre la tête et le corps ensemble.
8/ Pour finir, collez les yeux et la bouche.

Poulpe, doudou, peluche, adolescent, coudre, couture, décoration, DIY, enfant, free, gratuit, patron, pdf, plush

Voilà votre peluche est terminée. Vous pouvez la décliner en plusieurs couleurs, vous pouvez même faire que le corps et la tête n’ont pas le même teint.
Maintenant il ne reste plus qu’à lui faire un câlin.

Peluche Onigiri – Patron gratuit

Grand changement dans les articles de couture, vous trouverez en plus des explications, une vidéo détail, ainsi qu’un PDF qui détient le patron et les étapes de A à Z pour faire les peluches.
Pour cette rentrée, vous trouverez un DIY pour faire votre propre peluche Onigiri.
Une petite créature simple à faire et qui agrémentera vos lits ou vos étagères.

DIY, onigiri, PDF, patron, gratuit, free, plush, peluche, couture, coudre, décoration, enfant, adolescent, japon,

Fourniture

– Des ciseaux.
– Des épingles.
– Du tissu blanc.
– Du tissu noir.
– Du fil blanc & noir.
– De la feutrine blanche, noir et rose.
– Du rembourrage.
– Une aiguille.
– De la colle.

DIY, onigiri, PDF, patron, gratuit, free, plush, peluche, couture, coudre, décoration, enfant, adolescent, japon,

Patron

Le patron & le PDF explicatif sont à télécharger gratuitement, il suffit d’appuyer sur le bouton violet.

Vidéo

Tutoriel

1/ Téléchargez le patron, imprimez-le et découpez-le.
2/ Découpez les deux triangles et la bande dans le tissu blanc.
3/ Dans le tissu noir, découpez le rectangle.
4/ Découpez le visage de votre peluche dans la feutrine noire, blanche (pupille) et rose (joue).
5/ À l’aide d’une machine à coudre ou d’une aiguille, cousez un triangle sur la face A de la bande. Puis l’autre triangle sur la face B de la bande.

DIY, onigiri, PDF, patron, gratuit, free, plush, peluche, couture, coudre, décoration, enfant, adolescent, japon,


6/ Retournez votre travail, déposez le rectangle noir au milieu et épinglez-le. Cousez-le à la main ou avec une machine à coudre.
7/ Retournez votre ouvrage, les coutures face à vous. Cousez toute la bande autour d’un des triangles. Faites de même avec l’autre triangle. Normalement, vous aurez une ouverture au niveau de la bande, quand elle se rejoint.

DIY, onigiri, PDF, patron, gratuit, free, plush, peluche, couture, coudre, décoration, enfant, adolescent, japon,


8/ Retournez la peluche. Puis rembourrez-la.
9/ Utilisez un point invisible pour fermer l’ouverture.
10/ Pour finir, collez les yeux, la bouche et les joues. Voilà,

votre peluche est terminée. Attention de ne pas la manger, ce n’est pas un vrai onigiri. Par contre, elle adore les câlins.

DIY, onigiri, PDF, patron, gratuit, free, plush, peluche, couture, coudre, décoration, enfant, adolescent, japon,

Interview de la LaNovel Édition

Les maisons d’édition qui publient des Light Novels sont pour le moment très rare en France. Mais ils en existent. C’est le cas de LaNovel Édition, qui a accepté de réponse à cette interview pour vous parler de leurs projets et donner leurs avis sur les Light Novels.

Pouvez-vous présenter votre maison d’édition ?

LaNovel Édition est une nouvelle maison d’édition spécialisée dans le Light Novel japonais. Nous avons créés cette société il y a un peu moins d’un an. Notre spécificité est de vouloir mettre en avant le format numérique en publiant nos titres un mois avant de sortir le livre papier.

Pourquoi choisir de publier des Light Novels, au lieu de mangas ou de romans ?

C’est un milieu encore naissant, incertain, de niche, un vrai challenge en soit. L’offre se résume à nos confrères d’Ofelbe et quelques éditeurs manga. C’est d’autant plus triste qu’il s’agit d’un marché où il y a une très forte demande de la part des lecteurs.
Nous avons l’ambition d’apporter quelque chose aux gens, de nous sentir vraiment utile. C’est donc sur ce postulat que nous nous sommes lancés dans le Light Novel.

Comment et quand avez-vous décidé de créer votre propre maison d’édition ?

Pour faire écho à la question précédente, c’est parce que nous sommes avant tout des lecteurs de Light Novel et amoureux de culture japonaise en manque de nouvelles lectures, et avec une envie toujours plus grande de découvrir le format original de nos adaptations manga et animées préférées.
Nous avons décidé de prendre notre destin en main et de proposer une offre supplémentaire pour tous les passionnés et les lecteurs. Il aura fallu 1 an de préparation pour en arriver là.

Sur quels critères vous basez-vous pour choisir les Light Novels à publier ? Comment se fait le choix final ?

Nous puisons dans les propositions de notre communauté. Pour cela nous avions lancé en septembre 2019 un sondage où chacun pouvait proposer ce qu’il voulait lire. Et un canal dédié sur notre Discord a été créé, pour débattre des licences avec nous et donner notre avis.
Ensuite un point est fait en réunion sur les propositions et nous déterminons les licences qui plaisent le plus et colle le mieux avec notre ligne éditoriale.
Aucune proposition n’est rejetée que ce soit un LN exclusif au Japon ou une grosse licence déjà traduite dans plusieurs langues. C’est un travail régulier qui permet de rester en contact avec les maison d’édition japonaises pour échanger avec elle autour des diverses licences.
Actuellement nous travaillons sur 6 projets.

Quelle est la position de votre maison d’édition par rapport au numérique ?

Le marché du livre numérique est en pleine expansion, mais le Light Novel semble manquer d’exposition auprès des lecteurs malgré la disponibilité des titres.
Nous avons voulu nous lancer dans le numérique pour deux raisons :
– Développer ce marché complémentaire au livre.
– Donner une alternative aux petits budgets en offrant la possibilité de lire sur son smartphone, tablette, PC ou liseuse avec des livres numérique à prix raisonnable.

À titre personnel, combien de Light Novel (ou Web novel) lisez-vous par an ?

Depuis que nous travaillons sur LaNovel, la société est gérée sur notre temps libre à côté de notre travail “de jour”. De ce fait, notre temps disponible pour nos loisirs, et donc la lecture a drastiquement diminué.

Alex : Le plus gros de ma lecture est tourné vers le manga, dont je suis friand depuis près de 10 ans. J’ai aussi un très gros penchant pour la littérature Fantasy/SF française et américaine de manière générale. Sans parler de mon fanatisme évident pour Lovecraft. Pour ce qui est du Light Novel, je me contente de lire ce qui se trouve dans le commerce en France. N’étant pas un grand adepte de l’anglais, et ayant de grandes difficultés à m’immerger dans un livre anglophone, j’en ai une expérience malheureusement réduite.

Aurélien : Je suis avant tout un gros consommateur d’animés et de mangas. Ce n’est que lorsqu’une œuvre me plaît beaucoup, que je vais me pencher sur le light novel qu’elle adapte. Sur une année, cela doit donc représenter quelques tomes environ.

Elezdiel : Je lis énormément de livres et de mangas (le tout cumulé, je dirais une centaine) et je me suis mise aux lights novels l’année dernière. C’est un genre qui relie très bien les deux milieux. Il allie les points forts du manga à travers un cadre posé par les images qui parsèment l’œuvre, et celui du roman par l’histoire qui rentre davantage dans des détails et apporte une compréhension plus poussée de l’univers que l’auteur souhaite mettre en avant.

Cédrik : Tout comme Aurélien, je suis un consommateur d’animés et mangas. Mais comme de nombreuses adaptations viennent du monde des Light Novels, j’ai commencé à m’y intéresser de plus en plus car les histoires sont souvent plus développées. Je lis en moyenne une dizaine de volumes.

Greg : Je suis un gros lecteur de manga, de LN et de romans. J’achète pratiquement toute la production française en LN plus quelques séries que je lis en anglais, donc je dirais entre 20 et 30 LN dans l’année.

Julien : Je lis par alternance mangas et LN, peut-être pour éviter la lassitude. Je suis un gros consommateur de livres électroniques de part les déplacements quotidiens que je fais à travers la France. Je lis entre 15 et 20 LN par an.

Comment avez-vous connu les Light Novels ?

Alex : C’était à mes tout débuts de journalisme spécialisé japanimation. Je voyais la mention “origine : Light Novel” sur les fiches animé. En creusant le sujet, je suis tombé dedans. Et bien évidemment je n’en suis jamais ressorti.

Aurélien : Lorsque j’ai regardé l’animé de Spice & Wolf, cela a été un tel coup de cœur que je n’ai pas pu m’empêcher de me procurer les tomes édités par Yen Press. J’en ai profité pour faire de nets progrès en anglais, avant que la série ne soit éditée en France par Ofelbe et que je redémarre ma collection.

Elezdiel : Par hasard en librairie. Les couvertures m’intriguaient et étant une férue de mangas, je me suis tout naturellement dirigée vers ce type d’ouvrage.

Cédrik : J’ai connu les Light Novels grâce à l’anime Black Bullet, la série s’est arrêtée trop brutalement et m’a laissé sur ma faim. En 2015, l’éditeur Yen Press a sorti l’œuvre et j’ai pu ainsi découvrir la suite de l’histoire d’Enju et Rentarô.

Greg : Mon premier LN était les 12 royaumes mais je ne savais pas encore ce qu’était un Light Novel. Puis les 1ers ont vraiment été SAO et Spice&Wolf.

Julien : J’ai découvert les LN en cherchant la suite de Spice&Wolf. Je me suis tourné vers les premiers volumes. J’ai très vite suivis sur SAO juste après avoir vu la première saison de l’animé.

Si vous pouviez choisir un Light Novel à éditer absolument, lequel serait-ce et pourquoi ?

Alex : Question bien difficile. Je dirais Tagatame No Alchemist, un LN venant d’un de mes jeu mobile préféré, The Alchemist Code.

Aurélien : Sans hésiter, ce serait Rokka no Yûsha. Il s’agit d’une des œuvres les mieux ficelées que j’ai pu lire, avec une véritable maîtrise de la narration et de la tension. Malheureusement, l’auteur n’ayant plus sorti de tomes depuis plusieurs années, ce serait compliqué à éditer en France, ne serait-ce que d’un point de vue économique.

Elezdiel : Ce serait vraiment pour mon petit plaisir personnel mais je suis une grande fan de Vision d’Escaflowne. Je serais ravi de le voir en librairie en Light Novel dans une édition de luxe avec les images misent en avant et de jolies goodies. Travailler dessus serait un bonheur.

Cédrik : Un seul, c’est compliqué… Mais si je dois en choisir qu’un, ce serait Hamefura (Bakarina pour les intimes). Ma fille et moi avons adoré son adaptation animée. Alors travailler sur cette œuvre et le proposer au public français me comblerait de joie.

Greg : Je choisirais après réflexion Toradora qui est un des meilleur RomCom de ces dernières années.

Julien : No Game No Life, l’histoire est dingue … Se dire que l’on peut résoudre des conflits par le jeux je trouve cela magnifique. L’univers est coloré le caractère de Shiro et Sora totalement déjanté.

Pouvez-vous nous présenter votre dernière publication (un indice pour celle future) ?

Infinite Dendrogram, la serie a débuté sous la forme d’un web novel lançé en 2015, et a été publié par Hobby Japan quelque temps plus tard. Elle est fortement appréciée au Japon et dans le monde anglophone grâce à J-Novel Club. Plus de 500 000 exemplaires ont été vendus, ainsi que deux adaptations en manga et en série animée.
Infinite Dendrogram a été N°1 par BookWalker Japan en 2017 dans la catégorie nouveau Light Novel, et 3e place par le public dans le très célèbre Kono Light Novel ga Sugoi! En 2018.
L’oeuvre a pour thématiques le VRMMO, la Fantasy et la Science Fiction.

Synopsis :
Le 15 juillet 2043, sortait le VRMMO immersif « Infinite Dendrogram » intégrant « l’Embryo ». Un système unique se développant en une infinité de variétés selon chaque joueur.
S’appuyant sur des prouesses techniques qui étaient jusque-là inaccessibles aux VRMMO, « Infinite Dendrogram » est devenu en un clin d’œil un phénomène mondial.
Mukudori Reiji débute sa vie à Tokyo après avoir réussi ses examens d’entrée à l’université et, pour célébrer la fin de sa longue période de révision, décide de lancer le jeu afin d’y rejoindre son frère…

Infinite Dendrogram est disponible en version numérique sur Amazon kindle, Kobo et Google livres, et en version papier sur commande en librairie ainsi que sur le site internet lanovel-edition.fr
Pour notre prochain titre, c’est encore trop tôt pour le dire. Nous sommes toujours en cours de négociation pour plusieurs titres.

Où peut-on trouver vos livres ?

Nos titres version papier sont disponibles sur notre boutique en ligne, et les libraires ont la possibilité de commander directement.
Cependant, soutenez vos librairies de quartier et n’hésitez pas a commander vos livres chez eux en priorité. Il s’agit d’un maillon vital pour la chaîne du livre. C’est grâce à leur passion et leur détermination et leurs conseils avisés que beaucoup de personnes lisent.
Pour nos titres en version numérique, ils sont sur Amazon Kindle, Kobo et Google Livres.

En ce moment en France, le marché des Light Novels est compliqué. Comment voyez-vous son avenir ?

Malgré son jeune âge, le marché du Light Novel semblait s’essouffler en 2019. Un manque flagrant de renouveau que 2020 est censé apporter. Il semblerait que de belles choses soient à prévoir. Si tout n’a pas été trop bouleversé par de la crise sanitaire.

Comment, voyez-vous votre maison d’édition dans 2 ans ? 5 ans ?

Notre objectif à court et moyen terme est une expansion rapide avec une augmentation significative de sorties d’une année sur l’autre. Mais cela dépendra en partie du succès rencontré par Infinite Dendrogram.

Merci, pour vos réponses. Avez-vous un dernier mot pour la fin ?

Lisez des Lights Novel, lisez des mangas, regardez des animés. Faites vivre cette passion qui nous unit tous. Mais surtout, faites-vous plaisir et n’hésitez pas à vous plonger dans des œuvres différentes en sortant de votre zone de confort. Garder un esprit ouvert est bon pour la santé.

Vous pouvez les retrouver via ces différents liens :