Menu Fermer

Liste pour d’écrire la météo

La météo est souvent utilisée dans une histoire pour décrire une ambiance, un sentiment. Il est ainsi important de savoir la mettre en valeur, même si c’est seulement en quelques mots.
Voici donc une liste pour décrire le temps, que ce soit du froid glacial ou un été chaud.

Note : Sachez que cette liste va évoluer au fil du temps, je rajouterais certainement d’autres expressions ou mot par rapport à mes découvertes. N’hésitez pas à poster un commentaire si vous avez d’autres phrases en tête.
Une liste sera faite bientôt sur les expressions pour décrire les paysages.

Liste pour d’écrire la météo, météo, expression, temps, mot, vent, orage, froid, chaud, chaleur, soleil, pluie, neige, brouillard, description,

Un temps chaud, presque brûlant

Un soleil flamboyant.
Un soleil ardent.
Un soleil féroce.
Un soleil éblouissant.
Un soleil implacable.
Un soleil brûlant.
Un soleil rayonnant.
Un soleil comme une boule de feu.
Cuire au soleil.
Être baigné de soleil.
Une chaleur torride.
Une chaleur tropicale.
Une chaleur dense.
Une chaleur poussiéreuse.
Une chaleur extravagante.
Une chaleur étouffante.
Une chaleur aride.
Une chaleur rayonnante.
Une chaleur accablante.
Une chaleur insupportable.
Une chaleur suffocante.
Une chaleur chatoyante.
Un air lourd.
Un air humide.
Un air sec.
Être comme dans un sauna.
Être embué.
Être/devenir gluant.
Être comme dans un four.
Avoir l’impression de brûler.
Fondre.
Devenir mou.
L’impression de fondre.
Se dessécher.

Liste pour d’écrire la météo, météo, expression, temps, mot, vent, orage, froid, chaud, chaleur, soleil, pluie, neige, brouillard, description,

Un temps chaud, mais agréable

Une belle journée.
Une journée claire.
Une journée douce.
Une journée tempérée.
Une journée d’été éblouissante.
Un jour glorieux.
Un temps paradisiaque.
Une magnifique journée de printemps.
Une brillante journée d’automne.
Un ciel lumineux et ensoleillé.
Un ciel clair.
Un ciel pur.
Un ciel bleu vif.
Un ciel comme l’océan.
Un ciel sans nuage.
Des nuages blancs moelleux.
Des nuages timides parsèment le ciel.
Des nuages moelleux comme une barbe à papa.
Un soleil doux.
Un soleil paresseux.
Un gentil soleil.
Un soleil filtré.
Un accueil chaleureux.
Un de ces rares jours parfaits.
Le genre de jour qui a fait oublier aux gens de s’inquiéter.
Le genre de jour qui a remonté l’humeur des gens.
Le genre de jours qui vous donne envie de vous lever.

Un temps frais

Un air vif.
Un air rafraîchissant.
Un air frais revigorant.
Un air moite.
Un air humide.
Un air tendre.
Un air doux.
L’air frais/un air frais.
Un pincement dans l’air.
Une journée bien remplie.
Une journée fraîche.
Une journée calme.
Faiblement ensoleillement.

Liste pour d’écrire la météo, météo, expression, temps, mot, vent, orage, froid, chaud, chaleur, soleil, pluie, neige, brouillard, description,

Un temps gris/couvert

Un jour sombre.
Une journée sombre.
Un jour triste.
Un jour morne.
Un ciel sombre.
Un ciel inquiétant.
Un ciel incolore.
Un ciel gris doux.
Un ciel gris tourmenté.
Un ciel gris métal.
Un ciel pierreux.
Un ciel de granit.
Une journée grise faite pour les livres.
Une journée grise faite pour rester à la maison.
Une journée grise à rester dans son canapé.
Des nuages ​​menaçants.
Des nuages ​​inquiétants.
Un ciel enveloppé de nuage gris.

Un temps froid

Un air glacial.
Un air glacé.
Un air arctique.
Une ère glaciaire.
Un froid mordant.
Un froid brutal.
Un froid cruel.
Un froid glacial.
Un froid pénétrant.
Un froid dévastateur.
Un froid engourdissant.
Un  froid dangereux.
Un froid impitoyable.
Avoir trop froid pour parler.
L’air est si froid qu’il brûle les poumons.
L’air est si froid qu’il coupe le souffle.
L’air est si froid qu’il gèle les os.
L’impression que des aiguilles transpercent la peau.
Faire de la fumée avec sa bouche.

Liste pour d’écrire la météo, météo, expression, temps, mot, vent, orage, froid, chaud, chaleur, soleil, pluie, neige, brouillard, description,

Un temps venteux

Un vent puissant.
Un souffle glacial.
Un coup de vent.
Un vent sauvage.
Un vent brut.
Un vent raide.
Un vent menaçant
Un vent insistant.
Un vent violent.
Un vent fort.
Un vent coupant.
Un vent mordant.
Un vent en colère.
Un vent hurlant.
Un vent bruissant à travers les arbres.
Un vent rendant les arbres vivants.
Un vent changeant.
Un vent agité.
Un vent chaud.
Un vent humide.
Un sec et étouffant.
Un vent léger.
Une bourrasque hivernale.
Une rafale de vent.
Une rafale a déraciné un arbre.
Un coup de vent violent.
Une brise fraîche.
Une brise douce.
Une brise parfumée.
Une brise printanière.
Une légère brise.
Un soupçon de brise.
Une brise agitée.
Un vent comme celui d’un sèche-cheveux.

Liste pour d’écrire la météo, météo, expression, temps, mot, vent, orage, froid, chaud, chaleur, soleil, pluie, neige, brouillard, description,

Un temps pluvieux

Une fine bruine.
Une bruine grise.
Il pleut des cordes.
Le ciel crache de la pluie.
Une pluie piquante.
Une pluie régulière.
Une pluie froide
Une pluie chaude.
Une pluie tendre.
Une pluie courte.
Une pluie de fin du monde.
Une pluie tombant à torrents.
Une cascade de pluie.
L’impression d’être sous une cascade.
Une pluie battante.
Une averse.
Une pluie de grenouille.
Il pleut des hallebardes.
Il pleure dans mon cœur comme il pleut sur la ville.
Il pleut à verse.
Il pleut des trombes d’eau.

Liste pour d’écrire la météo, météo, expression, temps, mot, vent, orage, froid, chaud, chaleur, soleil, pluie, neige, brouillard, description,

Un temps orageux

Un orage grondant au loin.
Un roulement de tonnerre lointain.
Un coup de tonnerre.
Un crépitement du tonnerre.
Un tonnerre en plein essor.
Être secoué par le tonnerre.
Un tonnerre qui fait trembler la terre.
Un orage faisant vibrer les murs/fenêtres.
Le bruit d’une explosion.
Un flash de lumière.
Un temps/ciel orageux.
Une tempête furieuse.
Un éclair vif.
Un bruit assourdissant.
Le bruit des tambours.
Un bruit de tambours au loin.
L’impression que le ciel est en pleine bataille.
Des traînées de foudre.

Liste pour d’écrire la météo, météo, expression, temps, mot, vent, orage, froid, chaud, chaleur, soleil, pluie, neige, brouillard, description,

Un temps neigeux et glacial

Une averse de neige.
Une tempête de neige.
Une neige froide.
Une neige glaciale.
Une neige piquante.
Une neige pure.
Une neige tourbillonnante.
Une neige épaisse.
Une neige douce/délicate.
Une neige romantique.
Des gros flocons tombants comme des pétales.
Une tempête de neige aveuglante.
Un blizzard qui fait rage.
Un blizzard enragé.
Un blizzard dévorant le paysage.
Une étendue de neige étincelante.
L’impression de geler sur place.
Devenir une sculpture de glace.
Devenir une statue blanche.
Une couverture blanche.
Un paysage recouvert de neige.
Des branches recouvertes de glace.
Une glace scintillante.
Être cristallisé par le gel.
Être argenté de givre.

Liste pour d’écrire la météo, météo, expression, temps, mot, vent, orage, froid, chaud, chaleur, soleil, pluie, neige, brouillard, description,

Un temps brumeux/brouillard

Un brouillard dense/épais.
Une brume tourbillonnante.
Un brouillard gonflé.
Être enveloppé de brume.
Être enfermé dans le brouillard.
Être emprisonné dans le brouillard.
Être enveloppé de brouillard.
Être étouffé par le brouillard.
Un paysage rendu mystérieux par le brouillard.
Le brouillard est arrivé.
Le brouillard brûlait.
Le brouillard se levait.
Le brouillard se dissipait.
Un brouillard gris/blanc.
Un brouillard lourd.
Un brouillard oppressant.
Une purée de pois.
Un brouillard humide et froid.
Un brouillard mystérieux.
Un brouillard où des créatures pourraient en sortir.
Une brume délicate.

Liste de logiciels de correction d’orthographe

Vous avez beau être doué en français, vous ferez quand même des fautes d’orthographe. C’est pour ça que d’avoir comme assistant un logiciel ou un site de correction est un plus dans le milieu de l’écriture. Le problème c’est de savoir lequel vous correspond le mieux. Voici une liste de logiciels et sites qui peuvent vous aider à corriger votre roman, votre nouvelle ou même votre bande dessinée.

Note : Cette liste met en avant des logiciels et des sites de corrections payants et gratuits. Faites donc attention lors de votre choix, surtout si vous n’avez pas un gros budget.

Antidote

Antidote est un des meilleurs logiciels de correction. Il est très performant, permettant autant la correction grammaticale, détecter les tournures de phrases maladroites, les répétitions ou l’emploi de vocabulaire familier. Il a également un dictionnaire, et différents guides de grammaire, de typologie, de lexique, de syntaxe, etc., pour aiguiller l’auteur.
Mais, son grand avantage, c’est son dictionnaire personne, surtout si vous écrivez de la fantaisie, du fantastique ou de la science-fiction et que vous avez votre propre vocabulaire. Ceci permet de prendre entre comptes les mots « inconnus » dans la correction et de la rendre plus fluide.
Antidote peut également s’intégrer dans de nombreux logiciels de rédaction comme Word ou open Office.
Le seul problème est le prix, compter  119 euros à l’achat pour avoir le droit d’utiliser Antidote 10.

Le Robert Correcteur

Le Robert Correcteur est un logiciel de correction qui est tiré du dictionnaire du même nom. Il permet de corriger les erreurs les plus fréquentes en analysant votre texte en un clic. Son interface est simple et facile à comprendre, elle s’intègre à beaucoup de logiciels de rédaction.
Son point fort, en plus d’avoir un dictionnaire, et la correction des fautes de ponctuation. Il est recommandé d’avoir le Robert en plus d’un autre logiciel de correction. Il détient également un dictionnaire personnel, mais beaucoup moins performant que celui d’Antidote.
Malheureusement, le logiciel n’est pas gratuit, il coûte actuellement 99 euros et vous n’aurez droit qu’à 3 licences.

Cordial

Cordial est un logiciel de correction orthographique, développé par une société toulousaine. Il met à disposition plus de 15 dictionnaires différents : lexique, synonymes, antonymes, abréviations, signes, rimes, etc. Le logiciel propose pas moins de 190 000 définitions et 4,6 millions de liens synonymiques, ce qui est le plus complet.
Comme les deux logiciels cités plus haut, il s’intègre à de nombreux logiciels de rédaction.
Il existe une version gratuite du logiciel que l’on retrouve sur le site et qui permet de corriger un texte de maximum 1000 caractères.
La version payante comprend deux versions, une pour les particuliers et l’autre pour les professionnels. Il faudra débourser 119 euros pour pouvoir l’installer.
Une dernière chose, on reproche souvent au logiciel son interface qui n’est pas très claire et difficile à comprendre. De plus, le logiciel présente parfois des lenteurs donc il faut un bon ordinateur.

LanguageTool

LanguageTool est un logiciel de correction orthographique très simple et en ligne. Dès l’ouverture de la page, on vous propose de copier-coller votre texte et d’appuyer sur un bouton pour lancer la correction.
Vous pouvez intégrer cet outil en téléchargeant une extension Google Chrome ou un plug-in Open Office pour corriger directement vos écrits.
LanguageTool corrige également dans d’autres langues comme l’anglais, l’allemand, le russe et plus encore.
Cet outil propose deux versions, une gratuite où vous pouvez mettre jusqu’à 20 000 caractères et une version premium à 59 euros par an proposant de corriger le double de mots.

Scribens

Scribens est un outil en ligne de correction d’orthographe assez simple à utiliser. Il suffit de copier-coller votre texte dans l’interface pour qu’il identifie les fautes d’orthographe, de grammaire, de typo et de syntaxe et les surligne. Un petit pop-up s’ouvrira pour vous proposer de corriger le mot, mais aussi pour vous rediriger vers la règle d’orthographe correspondante. Ce qui est un plus, si vous cherchez à vous améliorer.
Un autre avantage est sa capacité de corriger autant les textes français qu’en anglais.
Il existe une version gratuite et une version premium (5,90 euros par mois) qui dispose d’options supplémentaires et qui permet de corriger des textes jusqu’à 200 00 mots.

Bonpatron

Bonpatron est un logiciel simple et gratuit. Il faut juste copier-coller son texte dans l’interface du site. Cet outil vous indiquera les erreurs et vous conseillera sur la manière de les corriger. Un bulle vous renseignera également sur les règles de grammaire les plus courantes.
Vous avez comme option de définir si votre narrateur (« je ») est un homme ou une femme. Ce qui permettra au logiciel de faire automatiquement l’accord masculin-féminin. Il met aussi à disposition un dictionnaire français-anglais.
Il existe une version payante pour 11,99 euros par an, sans publicité et permettant d’archiver vos textes.

Reverso

Reverso est un logiciel de correction en ligne, où il suffit de copier-coller son texte dans une interface. Il corrige les fautes d’orthographe et, un peu les fautes de grammaire.
Lorsque plusieurs corrections sont possibles, il vous propose plusieurs solutions, à la fin ce sera à vous de choisir.
Vous pouvez télécharger une extension pour la mettre sur le navigateur Firefox et l’utiliser directement lorsque vous écrivez un mail ou un post sur les réseaux sociaux. Reverso corrige également les textes en anglais

NeuroSpell

NeuroSpell est un correcteur gratuit et expérimental qui utilise les réseaux neuronaux (Deep Learning). Il permet de corriger avant tout les textes mal écrits couramment utilisés sur les réseaux sociaux ou dans les SMS. Ainsi, il ne fait pas que corriger les erreurs, il réécrit tous les mots d’une phrase pour trouver la formulation la plus adaptée.
Vous pouvez corriger pour le moment que des textes en anglais et en français.

Français Facile

Français facile est un site web qui permet via un outil de corriger votre texte. Il faut juste copier-coller son texte dans la fenêtre du site. Ce logiciel ne corrige pas la grammaire, juste l’orthographe.
Par contre, il permet de corriger une quinzaine d’autres langues, dont l’anglais, l’espagnol, l’italien…

Correcteurorthographe

Ce site permet de corriger l’orthographe et la grammaire dans 11 langues différentes. L’interface est très simple, il suffit de copier/coller un texte pour voir les fautes via un pop-up. Vous aurez alors des suggestions de corrections, vous pourrez les appliquer ou les ignorer.

Larousse

Larousse n’est pas vraiment un logiciel de correction, mais plus un dictionnaire en ligne. Il est une référence en la matière et a aidé des milliers d’écrivains pour corriger leur texte. De plus, le faire manuellement, permet de se souvenir des erreurs et de les éviter plus tard.
Le site met à disposition toutes les définitions du Larousse et un dictionnaire de synonymes. Mais également un outil, appeler le conjugateur qui donne la conjugaison de 9600 verbes français à tous les temps et à tous les modes.

La différence entre un Light Novel et un roman

C’est une des questions que j’entends le plus souvent : quelle est la différence entre un Light Novel et un roman ?
Même si les deux sont des livres et demandent d’écrire, il existe pourtant des dissemblances, comme celle entre un manga et une Bande dessinée classique.
Si vous cherchez à faire un Light Novel ou juste connaître la différence, voici quelque explication.

Note : Je ne vais pas développer ce qu’est un Light Novel, si vous voulez le savoir vous pouvez lire cet article : Un Light Novel et un Web Novel, c’est quoi ?

Le texte

Roman 
Techniquement, un roman n’a pas de longueur maximum de mots. Il peut excéder les 110 000 mots (environ 450 pages) ou faire moins.
Les romans sont libres au niveau des paragraphes. De même, le ratio dialogue, action et description sont à peu près le même. Il est pourtant reconnu qu’un roman à moins de dialogue qu’un Light Novel.
Lors des dialogues, l’auteur démontré qui parle à qui, en utilisant diverses méthodes.

Light Novel 
Les Light Novels ne dépassent généralement pas les 40 à 50 000 mots (150 à 200 pages).
Ces romans ont des paragraphes courts, avec beaucoup de dialogues. Par exemple, au lieu de décrire un plan, il utilise une discussion entre plusieurs personnages, pareil pour d’autres actions. Ainsi, les dialogues occupent en 30 à 40 % du Light Novel. De même, les descriptions et les actions sont courtes. Le livre doit être rapide à lire, il suit un certain rythme.

Lors d’une discussion, c’est aux lecteurs de comprendre qui prend la parole. C’est une particularité de la langue japonaise, donc ce n’est pas exclu en anglais et en français d’indiquer qui parle, comme avec les romans.
Les Light Novels sont plus libres au niveau des codes de l’écriture, voire un peu plus excessifs, comme avec les mangas. Les Light Novels sont souvent composés de plusieurs volumes allant de 2 (minium) à 15 tomes.

Les illustrations

Roman 
Les romans n’ont aucune illustration ni image. La seule fantaisie peut être au niveau des titres de chapitres.

Light Novel 
Les Light Novels sont accompagnés par des illustrations au style mangas. Au minium, un livre peut compter 4 illustrations, au maximum jusqu’à 10, voir plus par rapport à la taille de l’ouvrage. Les dessins sont principalement en noir et blanc et sur une page. Mais le Light Novel peut contenir des illustrations en couleurs. Elles sont situées au début et à la fin du livre, souvent pour présenter les personnages et la fin de l’histoire, dans ce cas, elles sont sur deux pages.

La structure du livre

Roman 
Les romans ont plusieurs formats, mais les plus connus sont le format de poche (11 x 18 cm)) et le format A5 (14,8 x 21 cm). Le papier est souvent de bonne qualité et la reliure est dos carré collé. Ils ont souvent des jaquettes, surtout pour ceux de haute gamme.

Light Novel 
Les Light Novels en format papier font 14,8 x 10,5 cm. Comme en France, les imprimeurs font rarement cette taille de livre, un Light Novel de 12,7 X 20,32 cm est toléré. Le papier est de faible qualité et la reliure est dos carré collé. Certains Light Novels peuvent avoir des jaquettes.

La couverture

Roman 
La couverture est souvent une photo ou une illustration artistique qui représente l’essence du livre. Elle peut être en noir et blanc ou en couleur, tout ceci dépend de l’ambiance recherchée.
Le nom de l’auteur est mis plus en avant que le titre. En ce moment, tout est permis pour le titre, tant qu’il attire le lecteur.
La quatrième de couverture est moins purgée que celle d’un Light Novel. On y trouve le résume du livre, mais également des témoignages ou des avis vis-à-vis de l’ouvrage.

Light Novel 
La couverture d’un Light Novel est illustrée avec un dessin dans un style mangas et en couleur.
Le titre est à rallonge, et résumé souvent l’histoire du livre. Celui-ci est mis plus en avant que le nom de l’auteur.
La quatrième de couverture est souvent très simple. Ce qui est mis en valeur est vraiment la couverture.

Le prix

Roman 
Un roman peut valoir entre 12 à 20 euros en moyen. Tout ceci dépend du nombre de tirages et de la taille du roman. Plus le livre est épais, plus il va valoir cher.

Light Novel 
Au Japon, un Light Novel vaut 514 yens, soit 4,30 euros. En France, le prix peut aller de 8 à 10 euros, vu la taille du livre.

Un Light Novel et un Web Novel, c’est quoi ?

Vous l’aurez sûrement remarqué, mais je parle souvent de Light Novel sur le blog ou les réseaux sociaux, j’en écris même. Certains d’entre vous se demandent sûrement de quel genre de livre je parle. C’est pour ça que je vais vous présenter aujourd’hui les Light Novels et les Web Novel.

Le Light Novel 

Le Light Novel, abrégé chez nous LN (au japon ranobe), est un sous-type de roman asiatique. Il vient du Japon et il est destiné à un public de jeunes adultes et adolescent. Les Light novels sont écrits dans une optique de distraction populaire, c’est-à-dire que, contrairement à nos romans, ils utilisent des paragraphes courts et ont beaucoup de dialogues. Ils ne dépassent généralement pas 40 à 50 000 mots et ils sont également accompagnés d’illustrations au style mangas. On pourrait dire que l’équivalent occidental le plus proche serait le Pulp Novel ou plus grossièrement les romans de gare.

Comme les mangas, la plupart des Light Novels sont publiés, un chapitre à la fois dans un magazine avant d’être regroupé et vendu en livre. Toutefois, au vu du développement du marché des Light Novels, la publication directe prend de plus en plus d’ampleur. Certains éditeurs vont même jusqu’à recruter des auteurs qui publient gratuitement leur œuvre sur internet ou via des concours annuels.
Ce type de roman est devenu si populaire, que certains auteurs voient leurs histoires exister sous différentes formes, comme en animé, en mangas ou même en audio.

Les Light Novels en format papier japonais sont publiés en un format de poche (14,8 x 10,5) avec des illustrations en noir et blanc sur un papier de faible qualité. Ce qui explique le prix relativement bas de ces ouvrages (514 yens, soit 4,30 euros).
Une des tendances actuelles est de présenter les Light Novels avec des couvertures colorées et des titres à rallonge. Cette mode viendrait d’un coup marketing d’un auteur, qui a trouvé bon de résumer son livre avec juste le titre, car ses lecteurs avaient tendance à ne pas lire la quatrième de couverture.

Le Web Novel

Le Web Novel, abrégé WN, est simplement un roman publié sur internet via un blog ou une plateforme. Ils accompagnent d’images, si l’auteur dessine ou s’il est en collaboration avec un illustrateur. Le texte est publié en gros morceaux, chapitre par chapitre.
Le problème de ce genre, c’est que certains auteurs postent par bloc sans obligatoirement se relire. Ce qui oblige parfois les lecteurs à attendre la publication du livre par un éditeur.
Mais le grand avantage de ce format, c’est que les livres sont gratuits et qu’ils peuvent être lus partout, comme sur les portables ou les tablettes.

Y a-t-il une différence entre les Light Novels coréens, japonais, chinois… ?

La différence première entre ces livres de pays orientaux est le nombre de mots dans les textes. Le Light Novel coréen est connu pour avoir de longs et de nombreux chapitres. Pour les romans chinois, ça varie au niveau des mots, mais les chapitres restent particulièrement nombreux (un roman peut aller jusqu’à 200 chapitres).
Quant aux illustrations, elles sont contrairement à celle japonaise en couleur. Le style varie entre réaliste et mangas. Ils arrivent d’en voir de temps en temps en noir et blanc, mais elles ont l’air d’être peintes aux pinceaux.

Il faut savoir qu’il existe des genres particuliers de Light Novel en Chine. Comme les Xianxia, où les histoires ont pour contexte l’évolution spirituelle d’un personnage dans un monde fantastique.
Mais également la transmigration, où l’héroïne prend la place d’un personnage de roman ou de Drama dans un monde moderne.
Alors que les Japonais ont l’Isekai, un sous-genre de la fantasy dont l’histoire tourne principalement autour d’un personnage normal qui est transporté ou piégé dans un univers parallèle souvent fantastique.
Vous l’aurez compris, chaque pays a son genre de Light Novel et une manière différente de le mettre en valeur. Il est intéressant de les lire, surtout pour découvrir chaque culture.

La place des Light/Web Novel en France

Malheureusement, il n’existe pas beaucoup d’éditeurs de Light Novel en France. Pourtant la demande est là, mais les quelques tentatives de certaines grosses maisons d’édition ont échoué. Une des causes principales est le non-respect de l’œuvre originale, soit une mauvaise traduction, pas d’illustration, plusieurs tomes fusionnés en un seul, augmentant le prix.
Heureusement, depuis quelque temps de jeunes maisons d’édition apparaissent pour remettre ce format entre nos mains. Il existe aussi beaucoup de gens qui se réunissent pour traduire gratuitement des Light Novel et les faire découvrir à d’autres. C’est pour l’instant le seul moyen pour lire des Light Novel de genre et d’horizon divers.